Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venha Me Dar Sua Mão
Come Give Me Your Hand
Só
sei
que
fui
um
bobo,
fiquei
furioso
I
know
I
was
a
fool,
I
became
furious
Briguei
com
você,
deixei
você
partir
I
fought
with
you,
and
let
you
go
A
cruel
saudade
é
o
meu
castigo
Cruel
nostalgia
is
my
punishment
Quero
esquecer,
mas
nunca
consegui
I
want
to
forget,
but
I
never
could
Até
o
teu
beijo
é
tão
diferente
Even
your
kiss
is
so
different
Seu
jeito
de
abraçar,
louco
e
apertado
Your
way
of
embracing,
crazy
and
tight
Mesmo
disfarçando
todo
mundo
vê
Even
in
disguise,
everyone
can
see
Que
é
por
você
que
sou
apaixonado
That
you
are
who
I
am
in
love
with
Vivo
num
deserto
desde
seu
adeus
I've
been
living
in
a
desert
ever
since
you
said
goodbye
Meu
caminho
certo
são
os
braços
seus
My
only
right
path
is
in
your
arms
Linda
criatura,
luz
do
meu
viver
Beautiful
creature,
light
of
my
life
Minha
desventura
foi
perder
você
It
was
a
misfortune
to
lose
you
E
no
submundo
onde
eu
estou
And
in
the
underworld
where
I
am
Numa
indecisão
nem
sei
pra
onde
vou
In
indecision,
I
don't
know
where
to
go
Estou
jogado
fora,
estou
aqui
no
chão
I'm
thrown
away,
I'm
here
on
the
ground
Venha
bem
depressa
me
dar
sua
mão
Come
quickly
and
give
me
your
hand
Venha
bem
depressa
me
dar
sua
mão
Come
quickly
and
give
me
your
hand
Nos
braços
carinhosos
da
menina
amada
In
the
loving
arms
of
my
beloved
girl
Sono
de
ternura
muitas
vezes
dormi
I
slept
many
times
in
tender
dreams
Peço
o
seu
perdão
por
esse
mal
que
fiz
I
ask
for
your
forgiveness
for
the
evil
I
did
A
sede
de
lhe
amar
me
faz
sentir
feliz
The
thirst
to
love
you
makes
me
happy
A
minha
madrugada
ficou
diferente
My
morning
was
different
Eu
não
me
conformo
em
lhe
perder
I
can't
get
over
losing
you
Venha
bem
depressa
estou
esperando
Come
quickly,
I'm
waiting
Quero
amanhecer
juntinho
de
você
I
want
to
wake
up
next
to
you
Vivo
num
deserto
desde
seu
adeus
I've
been
living
in
a
desert
ever
since
you
said
goodbye
Meu
caminho
certo
são
os
braços
seus
My
only
right
path
is
in
your
arms
Linda
criatura,
luz
do
meu
viver
Beautiful
creature,
light
of
my
life
Minha
desventura
foi
perder
você
It
was
a
misfortune
to
lose
you
E
no
submundo
onde
eu
estou
And
in
the
underworld
where
I
am
Numa
indecisão
nem
sei
pra
onde
vou
In
indecision,
I
don't
know
where
to
go
Estou
jogado
fora,
estou
aqui
no
chão
I'm
thrown
away,
I'm
here
on
the
ground
Venha
bem
depressa
me
dar
sua
mão
Come
quickly
and
give
me
your
hand
Venha
bem
depressa
me
dar
sua
mão
Come
quickly
and
give
me
your
hand
Venha
bem
depressa
me
dar
sua
mão
Come
quickly
and
give
me
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.