Chitãozinho feat. Xororó - Venha Me Dar Sua Mão - traduction des paroles en anglais




Venha Me Dar Sua Mão
Come Give Me Your Hand
sei que fui um bobo, fiquei furioso
I know I was a fool, I became furious
Briguei com você, deixei você partir
I fought with you, and let you go
A cruel saudade é o meu castigo
Cruel nostalgia is my punishment
Quero esquecer, mas nunca consegui
I want to forget, but I never could
Até o teu beijo é tão diferente
Even your kiss is so different
Seu jeito de abraçar, louco e apertado
Your way of embracing, crazy and tight
Mesmo disfarçando todo mundo
Even in disguise, everyone can see
Que é por você que sou apaixonado
That you are who I am in love with
Vivo num deserto desde seu adeus
I've been living in a desert ever since you said goodbye
Meu caminho certo são os braços seus
My only right path is in your arms
Linda criatura, luz do meu viver
Beautiful creature, light of my life
Minha desventura foi perder você
It was a misfortune to lose you
E no submundo onde eu estou
And in the underworld where I am
Numa indecisão nem sei pra onde vou
In indecision, I don't know where to go
Estou jogado fora, estou aqui no chão
I'm thrown away, I'm here on the ground
Venha bem depressa me dar sua mão
Come quickly and give me your hand
Venha bem depressa me dar sua mão
Come quickly and give me your hand
Nos braços carinhosos da menina amada
In the loving arms of my beloved girl
Sono de ternura muitas vezes dormi
I slept many times in tender dreams
Peço o seu perdão por esse mal que fiz
I ask for your forgiveness for the evil I did
A sede de lhe amar me faz sentir feliz
The thirst to love you makes me happy
A minha madrugada ficou diferente
My morning was different
Eu não me conformo em lhe perder
I can't get over losing you
Venha bem depressa estou esperando
Come quickly, I'm waiting
Quero amanhecer juntinho de você
I want to wake up next to you
Vivo num deserto desde seu adeus
I've been living in a desert ever since you said goodbye
Meu caminho certo são os braços seus
My only right path is in your arms
Linda criatura, luz do meu viver
Beautiful creature, light of my life
Minha desventura foi perder você
It was a misfortune to lose you
E no submundo onde eu estou
And in the underworld where I am
Numa indecisão nem sei pra onde vou
In indecision, I don't know where to go
Estou jogado fora, estou aqui no chão
I'm thrown away, I'm here on the ground
Venha bem depressa me dar sua mão
Come quickly and give me your hand
Venha bem depressa me dar sua mão
Come quickly and give me your hand
Venha bem depressa me dar sua mão
Come quickly and give me your hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.