Paroles et traduction Chitãozinho feat. Xororó - Vida Marvada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá
vou
eu
de
novo
There
I
go
again
Buscar
o
que
é
meu
Looking
for
what's
mine
Não
vou
deixar
perdido
I
won't
let
it
be
lost
O
que
Deus
me
deu...
What
God
gave
me...
Eu
nunca
tive
mole
nesta
vida
I've
never
had
it
easy
in
this
life
E
nem
reclamo
do
que
já
passou
And
I
don't
complain
about
what's
happened
Você
tá
pronto
prá
partida
Are
you
ready
to
leave
Se
é
prá
seguir,
eu
vou...
If
it's
to
follow,
I'll
go...
Quanto
mais
poeira
melhor
The
more
dust
the
better
Conheço
a
estrada
I
know
the
road
O
caminho
eu
já
sei
de
cor
I
already
know
the
path
by
heart
Desta
vida
marvada...
Of
this
wicked
life...
Eu
sigo
forte
com
o
jogo
I
go
strong
with
the
game
Eu
vou
em
frente
I'll
go
forward
Sem
olhar
prá
trás
Without
looking
back
Eu
quero
tudo
I
want
everything
E
mais
um
pouco
And
a
little
more
Daquilo
tudo
Of
everything
Que
eu
for
capaz...
That
I'm
capable
of...
Quando
o
bicho
tá
pulando
When
the
animal
is
jumping
Eu
já
montei
na
cela
I've
already
mounted
the
cell
E
quando
a
sorte
fecha
a
porta
And
when
luck
closes
the
door
Eu
vou
pela
janela...
I'll
go
through
the
window...
Quanto
mais
poeira
melhor
The
more
dust
the
better
Conheço
a
estrada
I
know
the
road
O
caminho
eu
já
sei
de
cor
I
already
know
the
path
by
heart
Desta
vida
marvada...
Of
this
wicked
life...
Chega
ai
cabal:
Come
on
Cabal:
-Na
zoeira
vou
levantar
-I'll
get
up
in
the
mess
-Sendo
guiado
por
Deus
-Being
guided
by
God
-Nesta
estrada
tariçoeira
-On
this
tricky
road
-Tô
chegando
-I'm
arriving
-Eu
não
tô
de
bobeira
-I'm
not
fooling
around
-Mulherada
solteira
-Single
women
-E
eu
não
tô
de
coleira
-And
I'm
not
on
a
leash
-Tô
fazendo
o
meu
com
muito
suor
-I'm
doing
my
thing
with
a
lot
of
sweat
-Colocando
o
rap
nacional
no
outdoor
-Putting
national
rap
on
the
billboard
-E
o
melhor
é
-And
the
best
part
is
-Que
o
caminho
eu
sei
de
có
-That
I
know
the
way
by
heart
-É
ou
não
é
-Isn't
that
right
-Diz
ai
Chitãozinho
e
Xororó...
-Tell
me
Chitãozinho
e
Xororó...
E
cada
dia
um
desafio,
é
And
every
day
a
challenge,
yeah
Eu
sei
que
nada
cai
do
céu,
é
I
know
nothing
falls
from
the
sky,
yeah
Eu
levo
a
vida
por
um
fio
I
live
life
by
a
thread
Eu
moro
embaixo
do
chapéu...
I
live
under
my
hat...
Quanto
mais
poeira
melhor
The
more
dust
the
better
Conheço
a
estrada...
I
know
the
road...
-Tô
ai
queimando
asfalto
-I'm
burning
asphalt
-Se
você
tá
comigo
-If
you're
with
me
-Então
joga
a
mão
pro
alto...
-Then
throw
your
hands
in
the
air...
O
caminho
eu
já
sei
de
có
I
already
know
the
path
by
heart
Desta
vida
marvada...
Of
this
wicked
life...
-Você
abusa
do
álcool
-You
abuse
alcohol
-Vou
da
cidade
pro
campo
-I'm
going
from
the
city
to
the
countryside
-Agora
eu
tô
palco...
-Now
I'm
on
stage...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.