Paroles et traduction Chivas - Prawie straciłem głos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawie straciłem głos
Almost Lost My Voice
Ciągle
żyje
w
strachu
I
still
live
in
fear
I
to
jeszcze
z
czasów,
kiedy
spałem
na
przystanku
From
the
times
I
slept
at
the
bus
stop
A
kąpałem
się
w
hotelach,
w
sumie
po
całej
Polsce
And
showered
in
hotels,
all
over
Poland,
basically
Robiąc
za
Dj'a
i
na
pierwszej
trasie
Rockstar
Working
as
a
DJ
and
on
my
first
Rockstar
tour
Całe
życie
w
trasie
Whole
life
on
the
road
Chyba
się
zobaczymy,
chociaż
nie
zapiąłem
pasów
I
guess
we'll
see
each
other,
even
though
I
didn't
buckle
up
Przemierzyłem
całą
drogę,
która
nie
była
prosta
I've
traveled
the
whole
road,
which
wasn't
straight
Gotowy
na
Polskę,
niech
się
przygotuje
Polska
Ready
for
Poland,
let
Poland
get
ready
Miałem
trochę
dość,
czekając
na
nią
I
was
getting
a
little
tired,
waiting
for
her
Prawie
straciłem
głos
I
almost
lost
my
voice
No
to
czego
oni
chcą?
So
what
do
they
want?
Zostanę
na
rok,
i
wybuduje
dom
I'll
stay
for
a
year
and
build
a
house
A
palę
za
sobą
mosty
And
I'm
burning
bridges
behind
me
Bo
nie
pozwolę
nikomu
go
rozbić
Because
I
won't
let
anyone
break
it
Nie
ma
tutaj
miejsca
dla
taki
jak
ty
There's
no
place
here
for
someone
like
you
Bo
przez
takich
jak
on
Because
of
people
like
him
Prawie
straciłem
głos
I
almost
lost
my
voice
Ale
na
szczęście
nie
głowę,
ej
But
luckily
not
my
head,
hey
Te
rany
są
wgojone
These
wounds
are
healed
A
najlepsze,
że
jeszcze
nie
brałem
ślubu,
u
u
And
the
best
part
is,
I
haven't
gotten
married
yet,
ooh
Bo
te
perfumy
na
jej
bluzie,
już
dawno
wywietrzały
Because
that
perfume
on
her
blouse,
has
long
since
faded
Dostałem
w
łeb
od
taty,
gdy
broniłem
przed
nim
mamy
I
got
hit
by
my
dad
when
I
defended
my
mom
from
him
Wtedy
stary
mnie
nauczył,
by
nie
nosić
okularów
That's
when
my
old
man
taught
me
not
to
wear
glasses
Miałem
dziesięć
przeprowadzek
I
had
ten
moves
Krzyczałem
do
dziesięciu
szafek
I
yelled
at
ten
lockers
Zapytaj
sąsiadów,
albo
zapytaj
sąsiadek,
ej
Ask
the
neighbors,
or
ask
the
female
neighbors,
hey
Ciekawe
co
o
mnie
myśli?
I
wonder
what
she
thinks
about
me?
Pewnie,
że
to
jakiś
typ,
który
się
dopiero
rozstał
Probably
that
I'm
some
guy
who
just
broke
up
Czemu
on
tak
krzyczy?
Why
is
he
yelling
like
that?
Po
to
żeby
usłyszała
cała
polska
So
that
all
of
Poland
can
hear
Miałem
trochę
dość,
bo
czekając
na
nią
I
was
getting
a
little
tired,
waiting
for
her
Prawie
straciłem
głos
I
almost
lost
my
voice
No
to
czego
oni
chcą?
So
what
do
they
want?
Zostanę
na
rok
i
wybuduje
dom
I'll
stay
for
a
year
and
build
a
house
A
palę
za
sobą
mosty
And
I'm
burning
bridges
behind
me
Bo
nie
pozwolę
nikomu
go
rozbić
Because
I
won't
let
anyone
break
it
Nie
ma
tutaj
miejsca
dla
taki
jak
ty
There's
no
place
here
for
someone
like
you
Bo
przez
takich
jak
on
Because
of
people
like
him
Prawie
straciłem
głos
I
almost
lost
my
voice
Ale
na
szczęście
nie
głowę
But
luckily
not
my
head
Bo
to
musi
bardzo
boleć
Because
that
must
hurt
a
lot
Platynowe
płyty
wypełniają
cały
pokój
Platinum
records
fill
the
whole
room
No
i
przy
tym
wszystkim,
zostałem
ojcem
roku
And
with
all
of
this,
I
became
father
of
the
year
Bo
się
wychowałem
sam!
Because
I
raised
myself!
W
końcu
wypłaciłem
alimenty
I
finally
paid
the
alimony
Teraz
mogę
to
odespać
Now
I
can
sleep
it
off
Wybacz,
ale
potrzebuje
przerwy
Sorry,
but
I
need
a
break
Miałem
trochę
dość,
bo
czekając
na
nią
I
was
getting
a
little
tired,
waiting
for
her
Prawie
straciłem
głos
I
almost
lost
my
voice
No
to
czego
oni
chcą?
So
what
do
they
want?
Zostanę
na
rok,
i
wybuduje
dom
I'll
stay
for
a
year
and
build
a
house
A
palę
za
sobą
mosty
And
I'm
burning
bridges
behind
me
Bo
nie
pozwolę
nikomu
go
rozbić
Because
I
won't
let
anyone
break
it
Nie
ma
tutaj
miejsca
dla
taki
jak
ty
There's
no
place
here
for
someone
like
you
Bo
przez
takich
jak
on
Because
of
people
like
him
Prawie
straciłem
głos
I
almost
lost
my
voice
Ale
na
szczęście
nie
głowę
But
luckily
not
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystian Gierakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.