Paroles et traduction Chivas - StaRlink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlink,
ej
Starlink,
yeah
Zajmujemy
jedno
miejsce
w
samochodzie
We're
taking
up
one
seat
in
the
car
I
cały
czas
patrzymy
przez
szyberdach
And
we're
constantly
looking
through
the
sunroof
Wtedy
zobaczyłem
Starlink
That's
when
I
saw
Starlink
Baby
na
mnie,
bo
stawiam
na
jej
wygodę
(okej)
Baby's
into
me,
'cause
I
prioritize
her
comfort
(okay)
I
cały
czas
patrzymy
przez
szyberdach
(przez
szybę
patrz)
And
we're
constantly
looking
through
the
sunroof
(look
through
the
glass)
Wtedy
zobaczyła
Starlink
That's
when
she
saw
Starlink
Wyglądamy
jak
obcy,
oni
chcą
nas
zmienić
We
look
like
aliens,
they
want
to
change
us
Wyglądasz
jak
nie
z
tej
ziemi,
oni
nas
nie
chcą
tu
You
look
like
you're
not
from
this
Earth,
they
don't
want
us
here
My
chcemy
po
prostu
przeżyć
We
just
want
to
survive
Byle
nie
mokło
to
jej
leniwe
oczko
As
long
as
her
lazy
eye
stays
dry
Ta
ulica
była
łąką,
a
była
taka
pusta
i
zapamięta
nas
This
street
was
a
meadow,
it
was
so
empty
and
it
will
remember
us
No
bo
przecież
robiliśmy
na
niej
kółka
'Cause
we
were
doing
donuts
on
it
"Zakochane
truchła"
- pewnie
powiedzą
tak
"Lovers
in
a
wreck"
- that's
probably
what
they'll
say
Gdy
znajdą
wrak,
bo
nie
działa
nam
poduszka
When
they
find
the
wreckage,
'cause
our
airbag
didn't
deploy
Razem
czekamy
na
wschód,
ciekawe,
gdzie
nas
poniesie
Together
we
wait
for
the
sunrise,
wondering
where
it
will
take
us
Brakuje
Ci
słów
albo
nie
chcesz
mi
powiedzieć
You're
at
a
loss
for
words,
or
you
don't
want
to
tell
me
Wiem,
że
czujesz
strach,
nie
możesz
spać,
to
tak
samo
jak
ja
I
know
you're
feeling
scared,
you
can't
sleep,
it's
the
same
for
me
To
proszę,
zapnij
pas,
razem
będziemy
się
bać
So
please,
fasten
your
seatbelt,
we'll
be
scared
together
Zajmujemy
jedno
miejsce
w
samochodzie
We're
taking
up
one
seat
in
the
car
I
cały
czas
patrzymy
przez
szyberdach
(wow)
And
we're
constantly
looking
through
the
sunroof
(wow)
Wtedy
zobaczyłem
Starlink
(Starlink)
That's
when
I
saw
Starlink
(Starlink)
Baby
na
mnie,
bo
stawiam
na
jej
wygodę
(okej)
Baby's
into
me,
'cause
I
prioritize
her
comfort
(okay)
I
cały
czas
patrzymy
przez
szyberdach
(patrz
przez
szybę,
patrz)
And
we're
constantly
looking
through
the
sunroof
(look
through
the
glass,
look)
Wtedy
zobaczyła
Starlink
(Starlink)
That's
when
she
saw
Starlink
(Starlink)
Na
sobie
przez
całą
noc,
między
nami
biały
top,
zdejmij
Wearing
it
all
night,
between
us
a
white
top,
take
it
off
Cały
ujebany
nią,
skoro
trzymasz
moją
dłoń
Covered
in
her,
since
you're
holding
my
hand
Czemu
chcesz,
żebym
Cię
nią
ude-
Why
do
you
want
me
to
hit
you
with
it-
Uderzę
Cię
dla
nas,
wszystkie
Twoje
ciuchy
rozerwane
I'll
hit
you
for
us,
all
your
clothes
ripped
apart
Jedziemy
do
Sieradza,
jeździliśmy
po
Warszawie
We're
going
to
Sieradz,
we
were
driving
around
Warsaw
Załóż
moje
ubranie,
ta
noc
może
być
zimna
Put
on
my
clothes,
this
night
might
be
cold
Zajmujemy
jedno
miejsce
w
samochodzie
We're
taking
up
one
seat
in
the
car
I
cały
czas
patrzymy
przez
szyberdach
(wow)
And
we're
constantly
looking
through
the
sunroof
(wow)
Wtedy
zobaczyłem
Starlink
(Starlink)
That's
when
I
saw
Starlink
(Starlink)
Baby
na
mnie,
bo
stawiam
na
jej
wygodę
Baby's
into
me,
'cause
I
prioritize
her
comfort
I
cały
czas
patrzymy
przez
szyberdach
And
we're
constantly
looking
through
the
sunroof
Wtedy
zobaczyła
Starlink
(Starlink)
That's
when
she
saw
Starlink
(Starlink)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.