Chivas - StaRlink - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chivas - StaRlink




StaRlink
Starlink
Starlink, ej
Starlink, yeah
Zajmujemy jedno miejsce w samochodzie
We're taking up one seat in the car
I cały czas patrzymy przez szyberdach
And we're constantly looking through the sunroof
Wtedy zobaczyłem Starlink
That's when I saw Starlink
Baby na mnie, bo stawiam na jej wygodę (okej)
Baby's into me, 'cause I prioritize her comfort (okay)
I cały czas patrzymy przez szyberdach (przez szybę patrz)
And we're constantly looking through the sunroof (look through the glass)
Wtedy zobaczyła Starlink
That's when she saw Starlink
Wyglądamy jak obcy, oni chcą nas zmienić
We look like aliens, they want to change us
Wyglądasz jak nie z tej ziemi, oni nas nie chcą tu
You look like you're not from this Earth, they don't want us here
My chcemy po prostu przeżyć
We just want to survive
Byle nie mokło to jej leniwe oczko
As long as her lazy eye stays dry
Ta ulica była łąką, a była taka pusta i zapamięta nas
This street was a meadow, it was so empty and it will remember us
No bo przecież robiliśmy na niej kółka
'Cause we were doing donuts on it
"Zakochane truchła" - pewnie powiedzą tak
"Lovers in a wreck" - that's probably what they'll say
Gdy znajdą wrak, bo nie działa nam poduszka
When they find the wreckage, 'cause our airbag didn't deploy
Razem czekamy na wschód, ciekawe, gdzie nas poniesie
Together we wait for the sunrise, wondering where it will take us
Brakuje Ci słów albo nie chcesz mi powiedzieć
You're at a loss for words, or you don't want to tell me
Wiem, że czujesz strach, nie możesz spać, to tak samo jak ja
I know you're feeling scared, you can't sleep, it's the same for me
To proszę, zapnij pas, razem będziemy się bać
So please, fasten your seatbelt, we'll be scared together
Zajmujemy jedno miejsce w samochodzie
We're taking up one seat in the car
I cały czas patrzymy przez szyberdach (wow)
And we're constantly looking through the sunroof (wow)
Wtedy zobaczyłem Starlink (Starlink)
That's when I saw Starlink (Starlink)
Baby na mnie, bo stawiam na jej wygodę (okej)
Baby's into me, 'cause I prioritize her comfort (okay)
I cały czas patrzymy przez szyberdach (patrz przez szybę, patrz)
And we're constantly looking through the sunroof (look through the glass, look)
Wtedy zobaczyła Starlink (Starlink)
That's when she saw Starlink (Starlink)
Na sobie przez całą noc, między nami biały top, zdejmij
Wearing it all night, between us a white top, take it off
Cały ujebany nią, skoro trzymasz moją dłoń
Covered in her, since you're holding my hand
Czemu chcesz, żebym Cię nią ude-
Why do you want me to hit you with it-
Uderzę Cię dla nas, wszystkie Twoje ciuchy rozerwane
I'll hit you for us, all your clothes ripped apart
Jedziemy do Sieradza, jeździliśmy po Warszawie
We're going to Sieradz, we were driving around Warsaw
Załóż moje ubranie, ta noc może być zimna
Put on my clothes, this night might be cold
Zajmujemy jedno miejsce w samochodzie
We're taking up one seat in the car
I cały czas patrzymy przez szyberdach (wow)
And we're constantly looking through the sunroof (wow)
Wtedy zobaczyłem Starlink (Starlink)
That's when I saw Starlink (Starlink)
Baby na mnie, bo stawiam na jej wygodę
Baby's into me, 'cause I prioritize her comfort
I cały czas patrzymy przez szyberdach
And we're constantly looking through the sunroof
Wtedy zobaczyła Starlink (Starlink)
That's when she saw Starlink (Starlink)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.