Chivas - Charger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chivas - Charger




Charger
Charger
Jestem przyjacielem moich zmartwień
I am a friend to my sorrows
Ryczałem jak Charger
I roared like a Charger
Już nie ma odwrotu, więc przeżyję lub padnę
There is no turning back, so I will survive or fall
Rzucili nam kolczatkę, zrobiłem z niej parkiet
They threw a spike strip at us, I turned it into parquet
Nie żałuję żadnych krzywd, napisały bajkę
I do not regret any wrongs, they wrote a fairy tale
(Co ty kurwa chciałeś się ścigać?)
(Why the fuck did you want to race?)
O, Dalej mam na twarzy uśmiech
Oh, I still have a smile on my face
I razem z nim chcę umrzeć
And I want to die with it
W jakiejś ładnej trumnie
In a beautiful casket
Jak mnie złapiesz to nie puszczę
If you catch me, I won't let go
Pociągnę ciebie w dół też
I will drag you down too
Taką kurwa naturę mam
That's the kind of nature I have
Mało o mnie wiesz w sumie tak naprawdę
You really don't know much about me in the grand scheme
Dużo wiedzą bliscy i WeTransfer
Loved ones and WeTransfer know a lot
Bliżej mi do gwiazd niż do gwiazdek (jestem taki okej)
I am closer to the stars than the starlets (I am that okay)
Jak mnie nie lubią inni no to ja ich bardziej
If others don't like me, I like them more
Na mojej tablicy wiszą mi jak marker
They hang on my message board like a marker
Rzuciłem spojrzenia i łezki na palce
I cast glances and tears on my fingers
Chuj w skórę i tak umrę kiedyś
Fuck this skin, I'll die someday anyway
I to wcale nie jest smutne
And that's not sad at all
(Bo w sumie chodzi o to, żeby poprostu mieć kurwa, wyjebane)
(Because basically the point is to not give a fuck)
Jestem przyjacielem moich zmartwień
I am a friend to my sorrows
Ryczałem jak Charger
I roared like a Charger
Już nie ma odwrotu, więc przeżyję lub padnę
There is no turning back, so I will survive or fall
Rzucili nam kolczatkę, zrobiłem z niej parkiet
They threw a spike strip at us, I turned it into parquet
Nie żałuję żadnych krzywd, napisały bajkę
I do not regret any wrongs, they wrote a fairy tale
Wow, wrzucam logotyp na ścianę
Wow, I'm putting a logo on the wall
Niedawno się z tego śmiałeś
You were laughing about it recently
Teraz to mi jest do śmiechu (co?)
Now it's funny to me (what?)
Więc nękajmy jak najwięcej
So let's harass as much as we can
Prześladujmy razem szczęście
Let's persecute happiness together
Także śmiejmy się ze szczęścia
So let's laugh at happiness
Kompletnie się nie boję jutra
I am completely unafraid of tomorrow
Bo każdego dnia ktoś może mi je ukraść
Because someone can steal it from me any day
Jakiś demon w głowie mi się huśta
Some demon is swinging in my head
Próbujemy się dogadać, ale dług ma
We are trying to come to an agreement, but it has a debt
Jestem przyjacielem moich zmartwień
I am a friend to my sorrows
Ryczałem jak Charger
I roared like a Charger
Już nie ma odwrotu, więc przeżyję lub padnę
There is no turning back, so I will survive or fall
Rzucili nam kolczatkę, zrobiłem z niej parkiet
They threw a spike strip at us, I turned it into parquet
Nie żałuję żadnych krzywd, napisały bajkę
I do not regret any wrongs, they wrote a fairy tale
Jestem przyjacielem moich zmartwień
I am a friend to my sorrows
Ryczałem jak Charger
I roared like a Charger
Już nie ma odwrotu, więc przeżyję lub padnę
There is no turning back, so I will survive or fall
Rzucili nam kolczatkę, zrobiłem z niej parkiet
They threw a spike strip at us, I turned it into parquet
Nie żałuję żadnych krzywd, napisały bajkę
I do not regret any wrongs, they wrote a fairy tale





Writer(s): Krystian Gierakowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.