Chivas - Death Metalowy T-Shirt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chivas - Death Metalowy T-Shirt




Wypad, dajcie mi oddychać
Уходите, дайте мне дышать.
Próbuję słuchać rap, a słuchałem Metallica
Я пытаюсь слушать рэп, и я слушал Metallica
(Cisza!)
(Тишина!)
Próbowali mnie uciszać
Они пытались заставить меня замолчать.
Te niepowiedziane rzeczy wrzucam na fizyka
Эти невысказанные вещи я бросаю на физика
(Chivas!)
(Chivas!)
Pusto na ulicach
Пусто на улицах
Czuję się lepszy od nich, a po mnie tego nie widać
Я чувствую себя лучше, чем они, и по мне этого не видно
Mówią, że to grzech, a ty co, kurwa, policja?
Они говорят, что это грех, а ты что, блядь, полиция?
Grzech, to jak skrzywdzi bliskich, nie rozjebać typa
Грех-это как обидеть близких, а не трахнуть парня
Mówią na to satanizm
Это называется сатанизм
Psycha zryta do końca
Психика разрушена до конца
Rozjebany no i smutny tak jak Polska
И грустный, как польская
Nie pasuje tutaj, chciałbym się z nią rozstać
Не подходит здесь, я хотел бы расстаться с ней
Świecę na zielono, jak istota obca
Свечу зеленую, как чужое существо
Nie pierdol farmazonów, tylko strzelaj
Не хрен с фармазонами, а стреляй.
Bo i tak, kurwo chciałeś mnie rozjebać!
Потому что ты все равно хотел меня трахнуть!
Ja i tak nie udzielę przebaczenia
Я все равно не прощу
Ty nie rozumiesz, co tu pisze (co jest napisane)
Вы не понимаете, что здесь написано(что написано)
Noszę Death Metalowy T-Shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
Ty nie rozumiesz, co tu pisze (co jest napisane)
Вы не понимаете, что здесь написано(что написано)
Noszę Death Metalowy T-Shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
I nie dziw się, dlaczego krzyczę
И не удивляйтесь, почему я кричу
Noszę death metalowy t-shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
Nie dziw się dlaczego krzyczę, bo
Не удивляйтесь, почему я кричу, потому что
Noszę death metalowy t-shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
Machają uliczniaki mi z pobliskiego podwórka
Они машут мне с соседнего двора.
Mówią coś, że rapują i fajnie jakbym posłuchał
Они говорят что-то, что они рэп, и мне нравится, как я слушаю
Wiesz jak mnie to wkurwia?
Знаешь, как это меня бесит?
(Nie no, zapomnijmy o tym wszystkim)
(Нет, давайте забудем все это)
Haha, ale cwana kurwa (taka, co się puszcza)
Ха-ха, но хитрая шлюха(такая, что отпускает)
Chcesz wejść, ale to jest moja dżungla (wypad)
Вы хотите войти, но это мои джунгли (бегство)
Wszędzie tu mam swoje źródła
У меня везде свои источники.
Zawsze się odezwę, kiedy do mnie plumka
Я всегда буду с тобой разговаривать, когда ты со мной разговариваешь.
Zawsze odbiorę, ja pierwszy raz coś nawinąłem
Я всегда отвечу, я первый раз что-то намотал
(Ej, ej, ej) i mam na sobie death metalowy t-shirt
(Эй, эй, эй) и я ношу дэт-метал футболку
Psycha zryta do końca
Психика разрушена до конца
Rozjebany no i smutny tak jak Polska
И грустный, как польская
Nie pasuje tutaj, chciałbym się z nią rozstać
Не подходит здесь, я хотел бы расстаться с ней
Świecę na zielono, jak istota obca
Свечу зеленую, как чужое существо
Nie pierdol farmazonów, tylko strzelaj
Не хрен с фармазонами, а стреляй.
Bo i tak, kurwo chciałeś mnie rozjebać!
Потому что ты все равно хотел меня трахнуть!
Ja i tak nie udzielę przebaczenia
Я все равно не прощу
Ty nie rozumiesz, co tu pisze (co jest napisane)
Вы не понимаете, что здесь написано(что написано)
Noszę Death Metalowy T-Shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
Ty nie rozumiesz, co tu pisze (co jest napisane)
Вы не понимаете, что здесь написано(что написано)
Noszę Death Metalowy T-Shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
I nie dziw się, dlaczego krzyczę
И не удивляйтесь, почему я кричу
Noszę Death Metalowy T-Shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)
Nie dziw się dlaczego krzyczę, bo
Не удивляйтесь, почему я кричу, потому что
Noszę Death Metalowy T-Shirt (dlaczego?)
Я ношу дэт - метал футболку (почему?)





Writer(s): Krystian Gierakowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.