Paroles et traduction Chivas - Death Metalowy T-Shirt
Wypad,
dajcie
mi
oddychać
Уходите,
дайте
мне
дышать.
Próbuję
słuchać
rap,
a
słuchałem
Metallica
Я
пытаюсь
слушать
рэп,
и
я
слушал
Metallica
Próbowali
mnie
uciszać
Они
пытались
заставить
меня
замолчать.
Te
niepowiedziane
rzeczy
wrzucam
na
fizyka
Эти
невысказанные
вещи
я
бросаю
на
физика
Pusto
na
ulicach
Пусто
на
улицах
Czuję
się
lepszy
od
nich,
a
po
mnie
tego
nie
widać
Я
чувствую
себя
лучше,
чем
они,
и
по
мне
этого
не
видно
Mówią,
że
to
grzech,
a
ty
co,
kurwa,
policja?
Они
говорят,
что
это
грех,
а
ты
что,
блядь,
полиция?
Grzech,
to
jak
skrzywdzi
bliskich,
nie
rozjebać
typa
Грех-это
как
обидеть
близких,
а
не
трахнуть
парня
Mówią
na
to
satanizm
Это
называется
сатанизм
Psycha
zryta
do
końca
Психика
разрушена
до
конца
Rozjebany
no
i
smutny
tak
jak
Polska
И
грустный,
как
польская
Nie
pasuje
tutaj,
chciałbym
się
z
nią
rozstać
Не
подходит
здесь,
я
хотел
бы
расстаться
с
ней
Świecę
na
zielono,
jak
istota
obca
Свечу
зеленую,
как
чужое
существо
Nie
pierdol
farmazonów,
tylko
strzelaj
Не
хрен
с
фармазонами,
а
стреляй.
Bo
i
tak,
kurwo
chciałeś
mnie
rozjebać!
Потому
что
ты
все
равно
хотел
меня
трахнуть!
Ja
i
tak
nie
udzielę
przebaczenia
Я
все
равно
не
прощу
Ty
nie
rozumiesz,
co
tu
pisze
(co
jest
napisane)
Вы
не
понимаете,
что
здесь
написано(что
написано)
Noszę
Death
Metalowy
T-Shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
Ty
nie
rozumiesz,
co
tu
pisze
(co
jest
napisane)
Вы
не
понимаете,
что
здесь
написано(что
написано)
Noszę
Death
Metalowy
T-Shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
I
nie
dziw
się,
dlaczego
krzyczę
И
не
удивляйтесь,
почему
я
кричу
Noszę
death
metalowy
t-shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
Nie
dziw
się
dlaczego
krzyczę,
bo
Не
удивляйтесь,
почему
я
кричу,
потому
что
Noszę
death
metalowy
t-shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
Machają
uliczniaki
mi
z
pobliskiego
podwórka
Они
машут
мне
с
соседнего
двора.
Mówią
coś,
że
rapują
i
fajnie
jakbym
posłuchał
Они
говорят
что-то,
что
они
рэп,
и
мне
нравится,
как
я
слушаю
Wiesz
jak
mnie
to
wkurwia?
Знаешь,
как
это
меня
бесит?
(Nie
no,
zapomnijmy
o
tym
wszystkim)
(Нет,
давайте
забудем
все
это)
Haha,
ale
cwana
kurwa
(taka,
co
się
puszcza)
Ха-ха,
но
хитрая
шлюха(такая,
что
отпускает)
Chcesz
wejść,
ale
to
jest
moja
dżungla
(wypad)
Вы
хотите
войти,
но
это
мои
джунгли
(бегство)
Wszędzie
tu
mam
swoje
źródła
У
меня
везде
свои
источники.
Zawsze
się
odezwę,
kiedy
do
mnie
plumka
Я
всегда
буду
с
тобой
разговаривать,
когда
ты
со
мной
разговариваешь.
Zawsze
odbiorę,
ja
pierwszy
raz
coś
nawinąłem
Я
всегда
отвечу,
я
первый
раз
что-то
намотал
(Ej,
ej,
ej)
i
mam
na
sobie
death
metalowy
t-shirt
(Эй,
эй,
эй)
и
я
ношу
дэт-метал
футболку
Psycha
zryta
do
końca
Психика
разрушена
до
конца
Rozjebany
no
i
smutny
tak
jak
Polska
И
грустный,
как
польская
Nie
pasuje
tutaj,
chciałbym
się
z
nią
rozstać
Не
подходит
здесь,
я
хотел
бы
расстаться
с
ней
Świecę
na
zielono,
jak
istota
obca
Свечу
зеленую,
как
чужое
существо
Nie
pierdol
farmazonów,
tylko
strzelaj
Не
хрен
с
фармазонами,
а
стреляй.
Bo
i
tak,
kurwo
chciałeś
mnie
rozjebać!
Потому
что
ты
все
равно
хотел
меня
трахнуть!
Ja
i
tak
nie
udzielę
przebaczenia
Я
все
равно
не
прощу
Ty
nie
rozumiesz,
co
tu
pisze
(co
jest
napisane)
Вы
не
понимаете,
что
здесь
написано(что
написано)
Noszę
Death
Metalowy
T-Shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
Ty
nie
rozumiesz,
co
tu
pisze
(co
jest
napisane)
Вы
не
понимаете,
что
здесь
написано(что
написано)
Noszę
Death
Metalowy
T-Shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
I
nie
dziw
się,
dlaczego
krzyczę
И
не
удивляйтесь,
почему
я
кричу
Noszę
Death
Metalowy
T-Shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
Nie
dziw
się
dlaczego
krzyczę,
bo
Не
удивляйтесь,
почему
я
кричу,
потому
что
Noszę
Death
Metalowy
T-Shirt
(dlaczego?)
Я
ношу
дэт
- метал
футболку
(почему?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystian Gierakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.