Chivas - to ostatni raz gdy jadę nad bałtyk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chivas - to ostatni raz gdy jadę nad bałtyk




to ostatni raz gdy jadę nad bałtyk
This is the last time I'm going to the Baltic Sea
Kiedyś mi podziękujesz
Someday you'll thank me
To jest jak łezka, która zdobi twoją buzię
This is like a tear that adorns your face
To taki związek, który tak naprawdę truje
This is a relationship that's actually poisoning you
Jak terapeuta, który wcale nie rozumie
Like a therapist who doesn't understand at all
Dla Ciebie mogę zostać nieczuły
For you, I can become insensitive
Chociaż byłaś taka piękna, dla niej jeździłem nad morze
Although you were so beautiful, I used to go to the sea for her
Teraz po to, by pożegnać - Ciebie, piaski, no i wodę
Now it's to say goodbye - to you, the sands, and the water
Zrobiło się trochę gorzej i ona to wie
Things have gotten a little worse and she knows it
Bo w sumie chyba to czuć, że to ostatni raz
Because I think you can feel it, this is the last time
Gdy jadę nad Bałtyk i już wystarczy
I'm going to the Baltic Sea and that's enough
Chyba, że się znieczulę, to wtedy chcę tańczyć
Unless I numb myself, then I want to dance
Umierać w poniedziałki, złaź z tej huśtawki
Die on Mondays, get off that swing
Bo jak zepsujesz sznurek, to...
Because if you break the rope, then...
Trzystukilometrowy smutek czuć i ona też czuje mój
Three hundred kilometers of sadness can be felt, and she feels mine too
Trzystukilometrowy smutek czuć i ona też czuje mój
Three hundred kilometers of sadness can be felt, and she feels mine too
(Weź go)
(Take it)
Weź motylka w dłoń (w końcu), opuścił dom
Take a butterfly in your hand (finally), it left home
To wtedy weź ich kilka w dłoń i zabierz je bardzo daleko
Then take a few of them in your hand and take them very far away
Albo nie, bo jestem nie stąd, więc daj je komuś innemu
Or not, because I'm not from here, so give them to someone else
Choć nie ma takiego drugiego, (ej) jak ja
Although there's no other (hey) like me
Tyle razy miałem dość, chyba ze sto, ze mną mikstura
I've had enough so many times, probably a hundred, a mixture with me
I jakby co, to jeśli tego słuchasz
And if anything, if you're listening to this
Wyrzuć zdjęcia pamiątkowe, ej
Throw away the souvenir photos, hey
Żeby może szybciej zapomnieć, że to ostatni raz
So maybe you can forget faster that this is the last time
Gdy jadę nad Bałtyk i już wystarczy
I'm going to the Baltic Sea and that's enough
Chyba, że się znieczulę, to wtedy chcę tańczyć
Unless I numb myself, then I want to dance
Umierać w poniedziałki, złaź z tej huśtawki
Die on Mondays, get off that swing
Bo jak zepsujesz sznurek, to... (Ostatni raz!)
Because if you break the rope, then... (Last time!)
Trzystukilometrowy smutek czuć i ona też czuje mój (ej!)
Three hundred kilometers of sadness can be felt, and she feels mine too (hey!)
Trzystukilometrowy smutek czuć i ona też czuje mój
Three hundred kilometers of sadness can be felt, and she feels mine too
(Bo ona Gdańsk, a ja Łódź)
(Because she's Gdansk, and I'm Lodz)
(Ej, jeszcze raz)
(Hey, one more time)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.