Chivi - Don Zurubu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chivi - Don Zurubu




Don Zurubu
Дон Зурубу
Don Zurubu, despierta muy temprano.
Дон Зурубу просыпается очень рано.
Con precisión, vacía su orinal.
Он точно опустошает свой ночной горшок.
Y se introduce un dedo por el ano, por si un tapón le impide defecar.
И просовывает палец в анальное отверстие, чтобы пробка не помешала ему опорожниться.
Café, viagra, media magdalena y un día entero para jorobar.
Кофе, виагра, половинка булочки и целый день, чтобы пошалить.
Mientras se enfunda el traje de
Пока он надевает свой рабочий костюм,
Faena, su oscura mente empieza a maquinar.
Его темный ум начинает строить козни.
Primero al banco a dar por culo un rato:
Сначала в банк, чтобы немного побеспокоить:
Dos transferencias, luego una extracción.
Два перевода, а затем снятие денег.
- Me mira el saldo, por si ha habido ingresos.
- Он смотрит на мой остаток, надеясь, что будут какие-то поступления.
Aunque yo creo que va a ser que no.
Хотя я думаю, что этого не будет.
Mientras revisa, cada movimiento; ya se ha formado una cola del copón.
Пока он проверяет каждое движение, за ним уже образовалась огромная очередь.
El personal, se acuerda de sus muertos;
Персонал вспоминает своих мертвецов;
Cuando el cabrón, por fin, les dice adiós.
Когда этот ублюдок наконец говорит им "до свидания".
Del banco al bar, a ver a Mercurino.
Из банка в бар, чтобы навестить Меркурино.
Un setentón, con boina y con pañal;
Пожилой мужчина лет семидесяти, в берете и с подгузником;
Que le acompaña a ver alguna obra,
Кто сопровождает его, чтобы посмотреть какую-нибудь работу,
Y a hacer la compra al centro comercial.
И сделать покупки в торговом центре.
En los lavabos, se comen a besos.
В туалетах они целуются.
Y todo acaba en una felación.
И все заканчивается минетом.
El semen hoy parece más espeso; será tal vez, por la medicación.
Сегодня сперма кажется гуще, возможно, из-за лекарств.
Con el trajín, se le ha ido la mañana.
Из-за суматохи он потерял счет времени.
Ya son las dos, y habrá que ir a comer.
Уже два часа, и пора идти обедать.
Para estrenar la nueva dentadura,
Чтобы обновить новые зубные протезы,
Que en la basura se encontró anteayer.
Которые он нашел в мусорном баке позавчера.
Tras las viandas, una pajichuela; viendo en La 2, un buen documental.
После еды, он мастурбирует, смотря хороший документальный фильм на "Втором канале".
Cuando el guepardo alcanza a la
Когда гепард настигает
Gacela, su calzoncillo empieza a chorrear.
Газель, его трусы начинают протекать.
A media tarde, toca la partida.
Ближе к вечеру начинается карточная игра.
Un mus con tres, viejunos arrugados.
Мушкетер с тремя старыми сморщенными друзьями.
A los que tima con los amarracos, pues ya ni rigen y están alelaos.
Которых он обманывает с помощью подтасовок, потому что они уже не управляют собой и ведут себя как дети.
Bajo la mesa, se hacen piececitos, y Zurubu se baja el pantalón.
Под столом они трогают друг другу ноги, а Зурубу опускает штаны.
De mano, le han tocao los cuatro pitos.
Они потрогали ему все четыре пипки.
Y entre las piernas, otro en erección.
И между ног еще одну эрекцию.
Con un clavel, prendido en la solapa.
С гвоздикой, приколотой к лацкану.
Se contonea por toda la "buar".
Он вышагивает по всей "буарде".
Piropeando a un grupo de viuditas,
Заигрывая с группой вдовушек,
Que hace algún tiempo, conoció en un chat.
С которыми он какое-то время назад познакомился в чате.
De todas ellas, la que le da morbo;
Из них всех ему нравится;
Es la que es coja, y baila sin parar.
Та, что хромает, и постоянно танцует.
Oler sus bragas, es su fantasía; con tanto movimiento bascular.
Понюхать ее трусы его фантазия: с таким движением.
Con la viudita, arrima cebolleta.
С вдовушкой он крутит роман.
Al son de un hit, de Manolo Escobar.
Под хит Маноло Эскобара.
Y en un descuido, le toca una teta.
И незаметно трогает ее грудь.
Y le propone, ir a copular.
И предлагает ей переспать.
Pero la viuda,
Но вдова,
Quiere ir más despacio, y a él ese rollo serio no le va.
Хочет идти медленнее, а ему такая серьезность не нужна.
Con un escueto:
С кратким:
-"
-"
Puta coja estrecha" —Don Zurubu se marcha del lugar.
Узкая хромая шлюха" Дон Зурубу покидает это место.
Don Zurubu, los fines de semana.
Дон Зурубу по выходным.
Sufre una extraña y rara mutación,
Страдает от странной и редкой мутации,
Y es un abuelo, super cariñoso; con sus dos nietas.
И становится очень заботливым дедушкой со своими двумя внучками.
Hay que picarón.
Ах, какой проказник.
Mientras da besos a esos dos retoños.
Он целует этих двух отпрысков.
Nadie en la casa puede imaginar, la cantidad;
Никто в доме не может представить, сколько;
De pollas y de coños, que esa boquita se puede tragar.
Пипись и пись, что этот ротик может проглотить.
Un pervertido, en días laborables.
Извращенец по будням.
Y un tierno abuelo, gente bipolar.
И нежный дедушка, непостоянные люди.
Algunas veces, hombre respetable; otras mamándola en los baños del "
Иногда уважаемый человек; другие всовывают ее в туалетах "
Fecar".
Фекала".
Quizás tu novio, padre, primo, hermano; cuando te das la vuelta tú.
Возможно, это твой бойфренд, отец, кузен, брат; когда ты отворачиваешься.
Saca unas bolas chinas de su ano.
Он достает из ануса несколько китайских шариков.
Y se convierte en un Don Zurubu —otra vez—.
И снова превращается в Дона Зурубу.
Y se convierte en un Don Zurubu.
И снова превращается в Дона Зурубу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.