Paroles et traduction Chivi - Don Zurubu
Don
Zurubu,
despierta
muy
temprano.
Дон
Зурубу
просыпается
очень
рано.
Con
precisión,
vacía
su
orinal.
Он
точно
опустошает
свой
ночной
горшок.
Y
se
introduce
un
dedo
por
el
ano,
por
si
un
tapón
le
impide
defecar.
И
просовывает
палец
в
анальное
отверстие,
чтобы
пробка
не
помешала
ему
опорожниться.
Café,
viagra,
media
magdalena
y
un
día
entero
para
jorobar.
Кофе,
виагра,
половинка
булочки
и
целый
день,
чтобы
пошалить.
Mientras
se
enfunda
el
traje
de
Пока
он
надевает
свой
рабочий
костюм,
Faena,
su
oscura
mente
empieza
a
maquinar.
Его
темный
ум
начинает
строить
козни.
Primero
al
banco
a
dar
por
culo
un
rato:
Сначала
в
банк,
чтобы
немного
побеспокоить:
Dos
transferencias,
luego
una
extracción.
Два
перевода,
а
затем
снятие
денег.
- Me
mira
el
saldo,
por
si
ha
habido
ingresos.
- Он
смотрит
на
мой
остаток,
надеясь,
что
будут
какие-то
поступления.
Aunque
yo
creo
que
va
a
ser
que
no.
Хотя
я
думаю,
что
этого
не
будет.
Mientras
revisa,
cada
movimiento;
ya
se
ha
formado
una
cola
del
copón.
Пока
он
проверяет
каждое
движение,
за
ним
уже
образовалась
огромная
очередь.
El
personal,
se
acuerda
de
sus
muertos;
Персонал
вспоминает
своих
мертвецов;
Cuando
el
cabrón,
por
fin,
les
dice
adiós.
Когда
этот
ублюдок
наконец
говорит
им
"до
свидания".
Del
banco
al
bar,
a
ver
a
Mercurino.
Из
банка
в
бар,
чтобы
навестить
Меркурино.
Un
setentón,
con
boina
y
con
pañal;
Пожилой
мужчина
лет
семидесяти,
в
берете
и
с
подгузником;
Que
le
acompaña
a
ver
alguna
obra,
Кто
сопровождает
его,
чтобы
посмотреть
какую-нибудь
работу,
Y
a
hacer
la
compra
al
centro
comercial.
И
сделать
покупки
в
торговом
центре.
En
los
lavabos,
se
comen
a
besos.
В
туалетах
они
целуются.
Y
todo
acaba
en
una
felación.
И
все
заканчивается
минетом.
El
semen
hoy
parece
más
espeso;
será
tal
vez,
por
la
medicación.
Сегодня
сперма
кажется
гуще,
возможно,
из-за
лекарств.
Con
el
trajín,
se
le
ha
ido
la
mañana.
Из-за
суматохи
он
потерял
счет
времени.
Ya
son
las
dos,
y
habrá
que
ir
a
comer.
Уже
два
часа,
и
пора
идти
обедать.
Para
estrenar
la
nueva
dentadura,
Чтобы
обновить
новые
зубные
протезы,
Que
en
la
basura
se
encontró
anteayer.
Которые
он
нашел
в
мусорном
баке
позавчера.
Tras
las
viandas,
una
pajichuela;
viendo
en
La
2,
un
buen
documental.
После
еды,
он
мастурбирует,
смотря
хороший
документальный
фильм
на
"Втором
канале".
Cuando
el
guepardo
alcanza
a
la
Когда
гепард
настигает
Gacela,
su
calzoncillo
empieza
a
chorrear.
Газель,
его
трусы
начинают
протекать.
A
media
tarde,
toca
la
partida.
Ближе
к
вечеру
начинается
карточная
игра.
Un
mus
con
tres,
viejunos
arrugados.
Мушкетер
с
тремя
старыми
сморщенными
друзьями.
A
los
que
tima
con
los
amarracos,
pues
ya
ni
rigen
y
están
alelaos.
Которых
он
обманывает
с
помощью
подтасовок,
потому
что
они
уже
не
управляют
собой
и
ведут
себя
как
дети.
Bajo
la
mesa,
se
hacen
piececitos,
y
Zurubu
se
baja
el
pantalón.
Под
столом
они
трогают
друг
другу
ноги,
а
Зурубу
опускает
штаны.
De
mano,
le
han
tocao
los
cuatro
pitos.
Они
потрогали
ему
все
четыре
пипки.
Y
entre
las
piernas,
otro
en
erección.
И
между
ног
еще
одну
эрекцию.
Con
un
clavel,
prendido
en
la
solapa.
С
гвоздикой,
приколотой
к
лацкану.
Se
contonea
por
toda
la
"buar".
Он
вышагивает
по
всей
"буарде".
Piropeando
a
un
grupo
de
viuditas,
Заигрывая
с
группой
вдовушек,
Que
hace
algún
tiempo,
conoció
en
un
chat.
С
которыми
он
какое-то
время
назад
познакомился
в
чате.
De
todas
ellas,
la
que
le
da
morbo;
Из
них
всех
ему
нравится;
Es
la
que
es
coja,
y
baila
sin
parar.
Та,
что
хромает,
и
постоянно
танцует.
Oler
sus
bragas,
es
su
fantasía;
con
tanto
movimiento
bascular.
Понюхать
ее
трусы
— его
фантазия:
с
таким
движением.
Con
la
viudita,
arrima
cebolleta.
С
вдовушкой
он
крутит
роман.
Al
son
de
un
hit,
de
Manolo
Escobar.
Под
хит
Маноло
Эскобара.
Y
en
un
descuido,
le
toca
una
teta.
И
незаметно
трогает
ее
грудь.
Y
le
propone,
ir
a
copular.
И
предлагает
ей
переспать.
Quiere
ir
más
despacio,
y
a
él
ese
rollo
serio
no
le
va.
Хочет
идти
медленнее,
а
ему
такая
серьезность
не
нужна.
Con
un
escueto:
С
кратким:
Puta
coja
estrecha"
—Don
Zurubu
se
marcha
del
lugar.
Узкая
хромая
шлюха"
— Дон
Зурубу
покидает
это
место.
Don
Zurubu,
los
fines
de
semana.
Дон
Зурубу
по
выходным.
Sufre
una
extraña
y
rara
mutación,
Страдает
от
странной
и
редкой
мутации,
Y
es
un
abuelo,
super
cariñoso;
con
sus
dos
nietas.
И
становится
очень
заботливым
дедушкой
со
своими
двумя
внучками.
Hay
que
picarón.
Ах,
какой
проказник.
Mientras
da
besos
a
esos
dos
retoños.
Он
целует
этих
двух
отпрысков.
Nadie
en
la
casa
puede
imaginar,
la
cantidad;
Никто
в
доме
не
может
представить,
сколько;
De
pollas
y
de
coños,
que
esa
boquita
se
puede
tragar.
Пипись
и
пись,
что
этот
ротик
может
проглотить.
Un
pervertido,
en
días
laborables.
Извращенец
по
будням.
Y
un
tierno
abuelo,
gente
bipolar.
И
нежный
дедушка,
непостоянные
люди.
Algunas
veces,
hombre
respetable;
otras
mamándola
en
los
baños
del
"
Иногда
уважаемый
человек;
другие
всовывают
ее
в
туалетах
"
Quizás
tu
novio,
padre,
primo,
hermano;
cuando
te
das
la
vuelta
tú.
Возможно,
это
твой
бойфренд,
отец,
кузен,
брат;
когда
ты
отворачиваешься.
Saca
unas
bolas
chinas
de
su
ano.
Он
достает
из
ануса
несколько
китайских
шариков.
Y
se
convierte
en
un
Don
Zurubu
—otra
vez—.
И
снова
превращается
в
Дона
Зурубу.
Y
se
convierte
en
un
Don
Zurubu.
И
снова
превращается
в
Дона
Зурубу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.