Paroles et traduction Chivi - Nos Hemos Vuelto Locos
Nos Hemos Vuelto Locos
Мы сошли с ума
Desfilan
por
la
tele
Красуются
на
телеэкране
Fantoches
y
peleles
Марионетки
и
шуты
гороховые
Puretas,
comunistas
de
pastel.
Чистюли,
коммунисты
липовые.
Y
salen
del
harmario
И
выходят
из
своего
укрытия
Matones
y
sicarios
Убийцы
и
наёмники
Del
brazo
de
alcaldesas
del
PP.
Под
ручку
с
мэршессами
из
Народной
партии.
Mi
eposo
me
apalea
Мой
супруг
меня
избивает
Aunque
nadie
me
crea
Хотя
мне
никто
не
верит
Mis
cuernos
son
portada
en
Interviu.
Мои
рога
красуются
на
обложке
Interviu.
Striptease
de
modelos
Стриптиз
моделей
Y
yo
en
mi
casa
en
celo
А
я
дома
в
течке
Le
arrancaría
de
un
mordisco
del
DIU.
Откусила
бы
с
наслаждением
ему
спираль.
Así
está
el
panoram
nacional
Вот
такая
общенациональная
картина
Nos
hemos
vuelto
locos.
Мы
сошли
с
ума.
Nos
hemos
vuelto
locos.
Мы
сошли
с
ума.
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
Мы
сошли
с
ума,
по-настоящему.
Se
creen
periodistas
Мнят
себя
журналистами
Incultos
y
fascistas
Невежественные
и
фашиствующие
Que
encumbran
subnormales
de
alquiler
Которые
возносят
на
пьедестал
тупиц
за
деньги
Van
de
intelectuales,
Из
себя
корчат
интеллектуалов
Casposos
lame
ojales
Банальные
подхалимы
Que
ya
no
tienen
nada
que
perder.
Которым
уже
нечего
терять.
Y
suben
al
parnaso
И
восходят
на
Олимп
Güaltrapas
y
payasos
Обманщики
и
клоуны
Inútiles
del
arte
de
cantar.
Непригодные
в
искусстве
пения.
Tullidos
jorobados,
Покалеченные
горбуны
Putones
desdentados
Проститутки
беззубые
Nos
hacen
cada
día
vomitar.
Заставляют
нас
каждый
день
блевать.
Fotografía
de
la
actualidad
Снимок
современной
реальности
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
Мы
сошли
с
ума,
по-настоящему.
Y
desde
mi
sillón
А
я
с
моего
дивана
Hoy
reservé
barrera
Сегодня
забронировал
билеты
Para
un
nuevo
desfile
На
новый
показ
мод
Pedorras
anormales,
Девчонки
ненормальные
40
principales
"40
лучших"
Del
tedio
de
la
nausea
más
hortera.
Противно
от
скуки
и
приторности.
Que
viva
el
karaoke,
Да
здравствует
караоке,
Que
al
perro
de
San
Roque
У
собаки
Сан-Рока
El
rabo
se
le
empalma
al
observar.
Хвост
встаёт
по
стойке
"смирно"
от
такого
зрелища.
A
misses
y
famosas
Мисс
и
знаменитостям
Que
alternan
prensa
rosa
Которые
совмещают
светскую
хронику
Con
páginas
de
la
sección
relax.
С
разделами
для
взрослых.
Mi
hamster
tiene
estrés
por
no
follar
У
моего
хомяка
стресс
от
отсутствия
секса
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
loquitos
de
atar.
Мы
окончательно
свихнулись.
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
Мы
сошли
с
ума,
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Francisco Cordoba Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.