Chivi - Todo Queda en Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chivi - Todo Queda en Casa




Todo Queda en Casa
It All Stays in the Family
Yo para conquistarte, y ser tu enamorado
To win you over and be your lover
Di un giro a mis ideas de ciento ochenta grados
I did a one-eighty on my ideas
Me convertí en un pijo, un condenado yuppy
I became a posh guy, a damn yuppie
Aprendí a ir a fiestazos y a jurar por Snoopy
I learned to go to parties and swear by Snoopy
Vacié mi cabeza para colmo de males
I emptied my head to top it all off
Me untaba de gomina hasta los genitales
I slathered myself in hair gel, even down there
Pero no querías oír hablar de la cama
But you didn't want to hear about the bed
Esos bajos instintos son impropios de damas
Those base instincts are unbecoming of ladies
Al fin he descubierto que somos diferentes
Finally, I've discovered that we're different
Yo sigo tan merengue y del Barça a muerte
I'm still all about merengue, and you're a Barça fanatic
Parece que lo nuestro está tocando fondo
It seems like things are hitting rock bottom
siempre tan estrecha, yo siempre tan cachondo
You're always so uptight, I'm always so horny
Tu padre, hoy diputado, de dice que antes era
Your dad, now a congressman, says he used to be
Gerente directivo de un club de carretera
The managing director of a roadside club
Tu madre, traficante, es toda una señora
Your mom, a drug dealer, is a real lady
Que juega los partidos en contra de la droga
Who plays games against drugs
Las cenas familiares son toda una pasada
Family dinners are a blast
Tu padre en la cocina se tira a la criada
Your dad hits on the maid in the kitchen
Tu madre que me mira de una manera obsesa
Your mom looks at me in a way that's obsessive
Y me hace piececitos debajo de la mesa
And rubs her feet on me under the table
Así que aun siendo novios e idílica pareja
So, even though we're boyfriend and girlfriend, the idyllic couple
Algunas veces, niña, me lo hago con tu vieja
Sometimes, baby, I do it with your old lady
Ella me hace de todo, tu madre es una loba
She does everything for me, your mom is a wolf
Va a saco y no se corta en las cosas de alcoba
She goes all out and doesn't hold back in the bedroom
Un día por sorpresa, yo comprobé asustado
One day, out of the blue, I was terrified to find out
Que todo era un montaje y estaba preparado
That it was all a setup and planned out
No podía creer el estar con tu padre
I couldn't believe I was with your dad
Agradeciéndome dar placer a tu madre
Thanking me for giving your mom pleasure
Yo casi me desmayo cuando propusiste
I almost fainted when you suggested
Montarnos un cuarteto, yo creí que era un chiste
We have a foursome, I thought it was a joke
Y acabamos desnudos con un gran colocón
And we ended up naked with a major high
Comiéndonos los culos, los rabos, qué yo
Eating each other's asses, dicks, you name it
Al fin he descubierto que somos diferentes
Finally, I've discovered that we're different
Que se ha quedado antiguo el ser tu pretendiente
Being your suitor has become outdated
Por fin he desatado mis fobias y mis filias
Finally, I've unleashed my phobias and my fetishes
Buenísima la idea de hacérnoslo en familia
Great idea to do it as a family
Al fin he comprendido lo bueno de la vida
Finally, I've understood what's good about life
Charlando con mi suegro antes de una corrida
Chatting with my father-in-law before a bullfight
Familia siempre unida, familia que desfasa
Family always united, family that goes wild
Por fin he descubierto
Finally, I've discovered
Que todo queda en casa
That it all stays in the family





Writer(s): Jose Francisco Cordoba Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.