Chizh & Co - Дорожная №2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chizh & Co - Дорожная №2




Дорожная №2
Road No. 2
Сходятся - расходятся, как пути на станции,
They converge and diverge, like tracks at a station,
Шпалами да рельсами - аж в глазах рябит.
Like sleepers and rails, they flicker in my eyes.
Проводница милая, выдай мне квитанцию
Dear conductress, give me a receipt
В том, что если ехал я, то ехал не в кредит.
To show that if I rode, I didn't do it on credit.
Сядем у окошечка на колесах в горенке,
Let's sit by the window in the compartment,
За полночь - так за полночь! Будем пить твой чай.
Past midnight so be it! We'll drink your tea.
У меня с гитарою две бутылки красного,
I have two bottles of red with my guitar,
Якобы случайно, как бы невзначай.
As if by chance, as if by accident.
Выпьем мы по соточке, тут и познакомимся:
We'll have a drink, and get to know each other:
Мне на Оль всю жизнь везло, ну, а я - Сергей.
My whole life I've been lucky with Olesya, but I'm Sergei.
Струны плачут новые, деревца дубовые
The strings are weeping, the trees are oaks
Проплывают за окном - пой, да не робей!
Floating past the window sing, don't be shy!
А через две станции - все, хана! Приехали.
In two more stops it's over, we've arrived!
Для тебя здесь дом родной, а мне - как первый снег...
This is your home, but for me like the first snow...
Проводница Оленька, с шутками да смехами
Conductress Olesya, with jokes and laughter
Мы с тобой прощаемся, и, может быть, навек.
We say goodbye, and maybe forever.
Сходятся - расходятся, тут же снова женятся.
They converge and diverge, and then they marry again.
Новыми афишами хвалится забор.
The fence boasts new posters.
Что-то там забудется, что-то перемелется.
Something will be forgotten, something will be ground away.
Ночь, купе, вино да чай, душевный разговор...
Night, compartment, wine and tea, a heartfelt conversation...
А жизнь как зебра полосатая - юность волосатая,
And life is like a zebra, striped youth, hairy,
Да наколка на руке с именем любви...
And a tattoo on your arm with the name of love...
Сколько будет мне дорог, где найду я свой порог -
How many roads will be mine, where will I find my doorstep
Знает ветер в поле, только он всегда молчит.
The wind in the field knows, but he is always silent.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.