Paroles et traduction Chizh & Co - Зверек
Зверек
Zverek (Little Beast)
Если
бы
ты
была
вовсе
не
ты
- ручей
If
you
weren't
the
one
you
were
- a
stream
Я
бы
родился
здесь
самым
маленьким
из
зверей
I
would
have
been
born
here,
the
tiniest
of
beasts.
Я
бы
любил
рассвет,
за
ельник
бы
бегал
в
ночь
I
would
have
loved
the
dawn,
I
would
have
run
to
the
forest
at
night.
Я
бы
запутал
след,
так
как
в
ночь
- это
значит
прочь.
I
would
have
confused
my
tracks,
for,
at
night,
that's
what
it
means
- to
escape.
Я
бы
пел
на
Луну
круглый
год
I
would
have
sung
to
the
moon
all
year
round,
Я
бы
брал
даже
верхнее
ЛЯ.
I
would
have
been
able
to
hit
even
the
highest
A.
Я
бы
дышал
травой,
я
бы
играл
хвостом
I
would
have
breathed
in
the
grass,
I
would
have
played
with
my
tail,
Дикий
и
всем
чужой
я
бы
не
пел
Фантом
Wild
and
a
stranger
to
all,
I
would
not
have
sung
Phantom
Не
торопясь
домой,
трава
- постель,
кочка
- стол
Not
hurrying
home,
my
bed
the
grass,
my
table
a
hummock,
Я
б
так
залинял
весной,
что
и
в
армию
не
пошел.
I
would
have
shed
my
coat
so
much
in
spring,
that
even
the
army
wouldn't
want
me.
Я
бы
пел
на
Луну
круглый
год
I
would
have
sung
to
the
moon
all
year
round,
Я
бы
брал
даже
нижнее
РЭ.
I
would
have
been
able
to
hit
even
the
lowest
D.
Я
бы
пришел
к
ручью,
нюх,
слава
Богу
есть
I
would
have
come
to
the
stream,
my
sense
of
smell,
thank
God,
is
good,
Не
спрашивай,
почему,
но
понял
бы
- это
здесь
Don't
ask
me
why,
but
I
would
have
understood
- it's
here.
Я
бы
вошел
в
ручей,
я
бы
вошел
в
тебя
I
would
have
entered
the
stream,
I
would
have
entered
you,
Если
бы
ты
- не
ты,
если
бы
я
- не
я...
If
you
weren't
you,
if
I
weren't
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.