Paroles et traduction Чиж & Co - Менуэт
Я
закрыл
дверь
и
ключи
- в
карман
I
closed
the
door
and
keys
are
in
my
pocket
И
покинул
подъезд
And
left
the
entrance
Дочь
вернётся
из
школы
сама
My
daughter
will
return
from
school
herself
И
сама
что-нибудь
поест
And
will
have
something
to
eat
herself
И
я
пошёл
вдоль
воды,
улыбаясь
And
I
went
along
the
water,
smiling
Как
будто
выиграл
счастливый
билет...
As
if
I
won
a
lucky
ticket...
Знаешь,
Ольга,
если
б
я
был
танцором
You
know,
Olga,
if
I
was
a
dancer
Я
станцевал
бы
для
тебя
менуэт
I
would
dance
a
minuet
for
you
Как
хорошо,
что
в
городе
много
воды
It's
great
that
there
is
so
much
water
in
the
city
При
желании
можно
ступу
толочь
If
you
want,
you
can
pound
rice
А
я
все
стаптывал
свои
башмаки
But
I
kept
wearing
out
my
shoes
И
не
заметил,
как
спустилась
ночь
And
didn't
notice
the
night
fall
Но
ларьки,
слава
Богу,
работают
и
ночью
But
thank
God
the
stalls
are
open
at
night
И
я
встал,
чтобы
купить
сигарет
And
I
stood
up
to
buy
cigarettes
Знаешь,
Ольга,
если
б
был
танцором
You
know,
Olga,
if
I
was
a
dancer
Я
станцевал
бы
для
тебя
менуэт
I
would
dance
a
minuet
for
you
А
когда
кончится
день,
я
хотел
бы
найти
тебя
здесь
And
when
the
day
ends,
I
would
like
to
find
you
here
Под
цветным
одеялом
Under
a
colored
blanket
Если
кончатся
краски,
значит,
буду
писать
тебя
мелом
If
the
colors
run
out,
I
will
use
chalk
to
write
you
На
стенах
домов
On
the
walls
of
the
houses
Если
кончатся
песни,
значит,
буду
читать
тебе
прозу
If
the
songs
run
out,
I
will
read
prose
to
you
Если
ты
будешь
не
против
If
you
don't
mind
Если
ты
все
еще
будешь...
If
you
are
still...
Внезапно
кончилась
ночь
и
Господь
включил
свет
Suddenly,
the
night
ended
and
the
Lord
turned
on
the
light
И
этот
свет
резанул
мне
глаза
And
this
light
cut
my
eyes
И
я
крикнул
свету:
"Привет!"
And
I
shouted
to
the
light:
"Hello!"
А
в
ответ
разразилась
гроза
And
in
response,
a
thunderstorm
broke
out
И
вода
смывала
с
меня
пыль
и
пот
And
the
water
washed
away
the
dust
and
sweat
from
me
И
усталость
прожитых
лет
And
the
fatigue
of
the
past
years
Знаешь,
Ольга,
если
б
был
танцором
You
know,
Olga,
if
I
was
a
dancer
Я
станцевал
бы
для
тебя
менуэт
I
would
dance
a
minuet
for
you
Но
когда
кончится
день,
я
хотел
бы
найти
тебя
здесь
But
when
the
day
ends,
I
would
like
to
find
you
here
Под
цветным
одеялом
Under
a
colored
blanket
Если
кончатся
краски,
значит,
буду
писать
тебя
мелом
If
the
colors
run
out,
I
will
use
chalk
to
write
you
На
стенах
домов
On
the
walls
of
the
houses
Если
кончатся
песни,
значит,
буду
читать
тебе
прозу
If
the
songs
run
out,
I
will
read
prose
to
you
Если
ты
будешь
не
против
If
you
don't
mind
Если
ты
все
еще
будешь...
If
you
are
still...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): с. чиграков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.