Chjami Aghjalesi - Catena (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chjami Aghjalesi - Catena (Live)




Catena (Live)
Catena (Live)
Fideghja lu to fratellu
Trust in your brother
Li stringhje una catena
The strings of a chain
A listessa di a toia
The same as yours
À noi tutti ci mena
It leads us all
Fideghja lu to fratellu
Trust in your brother
Li stringhje una catena
The strings of a chain
A listessa di a toia
The same as yours
À noi tutti ci mena
It leads us all
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch′un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Chì ribombi da mare in
That will reverberate from the sea over there
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch'un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Cum′un cantu di libertà
Like a song of freedom
Discorre u to fratellu
Talk to your brother
Ci vole à appruntà l'avvene
We have to prepare for the future
Sol'un idea cumuna
Just a common idea
la forza chì ci tene
Is the strength that holds us
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch′un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Chì ribombi da mare in
That will reverberate from the sea over there
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch′un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Cum'un cantu di libertà
Like a song of freedom
In terra di Cursichella
In the land of Corsica
S′hà d'adunisce la ghjente
The people must come together
Per un abbracciu cumunu
For a common embrace
Chì sarà nova sumente
That will be new seed
In terra di Cursichella
In the land of Corsica
S′hà d'adunisce la ghjente
The people must come together
Per un abbracciu cumunu
For a common embrace
Chì sarà nova sumente
That will be new seed
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch′un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Chì ribombi da mare in
That will reverberate from the sea over there
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch'un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Cum'un cantu di libertà
Like a song of freedom
no vulemu da veru
If we really want
Ch′ùn ci sìa più pastoghje
So that there is no more bait
l′unu l'altru
Neither for one nor for the other
È canta sottu à e loghje
And sing under the lodges
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch′un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Chì ribombi da mare in
That will reverberate from the sea over there
no tiremu tutti inseme
If we don't pull together
Forse ch'un ghjornu sciapperà
Perhaps one day it will break
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Cum′un cantu di libertà
Like a song of freedom
Da fanne un frombu, frombu, frombu
To make a sling, sling, sling
Cum'un cantu di libertà
Like a song of freedom





Writer(s): Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.