Paroles et traduction Chjami Aghjalesi - Catena (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catena (Live)
Catena (Live)
Fideghja
lu
to
fratellu
Trust
in
your
brother
Li
stringhje
una
catena
The
strings
of
a
chain
A
listessa
di
a
toia
The
same
as
yours
À
noi
tutti
ci
mena
It
leads
us
all
Fideghja
lu
to
fratellu
Trust
in
your
brother
Li
stringhje
una
catena
The
strings
of
a
chain
A
listessa
di
a
toia
The
same
as
yours
À
noi
tutti
ci
mena
It
leads
us
all
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch′un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Chì
ribombi
da
mare
in
là
That
will
reverberate
from
the
sea
over
there
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Cum′un
cantu
di
libertà
Like
a
song
of
freedom
Discorre
cù
u
to
fratellu
Talk
to
your
brother
Ci
vole
à
appruntà
l'avvene
We
have
to
prepare
for
the
future
Sol'un
idea
cumuna
Just
a
common
idea
Hè
la
forza
chì
ci
tene
Is
the
strength
that
holds
us
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch′un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Chì
ribombi
da
mare
in
là
That
will
reverberate
from
the
sea
over
there
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch′un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Cum'un
cantu
di
libertà
Like
a
song
of
freedom
In
terra
di
Cursichella
In
the
land
of
Corsica
S′hà
d'adunisce
la
ghjente
The
people
must
come
together
Per
un
abbracciu
cumunu
For
a
common
embrace
Chì
sarà
nova
sumente
That
will
be
new
seed
In
terra
di
Cursichella
In
the
land
of
Corsica
S′hà
d'adunisce
la
ghjente
The
people
must
come
together
Per
un
abbracciu
cumunu
For
a
common
embrace
Chì
sarà
nova
sumente
That
will
be
new
seed
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch′un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Chì
ribombi
da
mare
in
là
That
will
reverberate
from
the
sea
over
there
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Cum'un
cantu
di
libertà
Like
a
song
of
freedom
Sè
no
vulemu
da
veru
If
we
really
want
Ch′ùn
ci
sìa
più
pastoghje
So
that
there
is
no
more
bait
Nè
pè
l′unu
nè
pè
l'altru
Neither
for
one
nor
for
the
other
È
canta
sottu
à
e
loghje
And
sing
under
the
lodges
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch′un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Chì
ribombi
da
mare
in
là
That
will
reverberate
from
the
sea
over
there
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
If
we
don't
pull
together
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Perhaps
one
day
it
will
break
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Cum′un
cantu
di
libertà
Like
a
song
of
freedom
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
To
make
a
sling,
sling,
sling
Cum'un
cantu
di
libertà
Like
a
song
of
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.