Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Centu
milla
guerrieri
anu
francatu
la
bocca
Hunderttausend
Krieger
haben
den
Pass
überquert
Tutti
vestuti
di
lume
cun
trumbett′è
cun
tamburi
Alle
in
Licht
gekleidet,
mit
Trompeten
und
Trommeln
Facenu
trimà
la
terra
chì
seranu
l'auguri?
Sie
lassen
die
Erde
erbeben,
was
werden
die
Omen
sein?
Centu
milla
guerrieri
anu
francatu
la
bocca
Hunderttausend
Krieger
haben
den
Pass
überquert
Fissanu
un
puntu
luntanu,
a
vittoria
chì
s′avvicina
Sie
fixieren
einen
fernen
Punkt,
der
Sieg,
der
sich
nähert
U
nemicu
soffrerà
sterperanu
u
so
locu
Der
Feind
wird
leiden,
sie
werden
seinen
Ort
ausrotten
Pè
di
qual'hè
u
maestru,
diceranu
cù
u
focu
Um
zu
sagen,
wer
der
Meister
ist,
werden
sie
es
mit
Feuer
sagen
Fissanu
un
puntu
luntanu,
a
vittoria
chì
s'avvicina
Sie
fixieren
einen
fernen
Punkt,
der
Sieg,
der
sich
nähert
Ma
daretu
à
l′armata
l′ultimu
hà
passu
stancu
Doch
hinter
der
Armee
hat
der
Letzte
einen
müden
Schritt
Carcu
à
sudor'è
sangue
trascina
la
so
miseria
Beladen
mit
Schweiß
und
Blut
schleppt
er
sein
Elend
Luntanu
dananzu
à
ellu
c′hè
una
musica
guerriera
Weit
vor
ihm
erklingt
Kriegermusik
Ma
daretu
à
l'armata
l′ultimu
hà
passu
stancu
Doch
hinter
der
Armee
hat
der
Letzte
einen
müden
Schritt
Lu
so
cantu
hè
di
silenziu
è
la
so
paroll'hè
muta
Sein
Gesang
ist
Schweigen
und
sein
Wort
ist
stumm
Pensa
à
ciò
ch′ùn
hè
più,
per
ùn
sente
ogni
sassu
Er
denkt
an
das,
was
nicht
mehr
ist,
um
nicht
jeden
Stein
zu
spüren
Di
stu
caminu
di
croce
chì
ormai
hè
lu
so
chjassu
Dieses
Kreuzweges,
der
nun
sein
Pfad
ist
Lu
so
cantu
hè
di
silenziu
è
la
so
paroll'hè
muta
Sein
Gesang
ist
Schweigen
und
sein
Wort
ist
stumm
Ma
sintite
la
mio
voce,
sintite
la
mio
canzona
Doch
hör
meine
Stimme,
hör
mein
Lied
Per
l'ultim′umanità
è
per
l′ultimu
suldatu
Für
die
letzte
Menschlichkeit
und
für
den
letzten
Soldaten
Li
so
guai
lu
so
sangue,
u
so
passu
trascinatu
Seine
Leiden,
sein
Blut,
sein
schleppender
Schritt
Hè
per
ellu,
ellu
solu
ch'eu
cantu
sta
canzona
Für
ihn,
ihn
allein
singe
ich
dieses
Lied
Ma
sintite
la
mio
voce,
sintite
la
mio
canzona
Doch
hör
meine
Stimme,
hör
mein
Lied
Per
l′ultim'umanità
è
per
l′ultimu
suldatu
Für
die
letzte
Menschlichkeit
und
für
den
letzten
Soldaten
Li
so
guai
lu
so
sangue,
u
so
passu
trascinatu
Seine
Leiden,
sein
Blut,
sein
schleppender
Schritt
Hè
per
ellu,
ellu
solu
ch'eu
cantu
sta
canzona
Für
ihn,
ihn
allein
singe
ich
dieses
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.m. Pesce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.