Paroles et traduction Chloë - Oh No, Tu No! (Con Jaime Perpiña, De La Musicalite)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh No, Tu No! (Con Jaime Perpiña, De La Musicalite)
Ой, нет, только не ты! (с Хайме Перпинья, De La Musicalite)
No
quiero
pensar
Не
хочу
думать,
Por
que
todo
se
ha
ido
a
mal
Почему
все
пошло
не
так,
No
quiero
entender
Не
хочу
понимать
Tantos
motivos
que
me
das
Столько
причин,
что
ты
дал,
No
quiero
ensuciar
lo
nuestro
Не
хочу
пачкать
наше
Con
dos
golpes
bajos
Двумя
ударами
ниже
пояса,
Continúa
con
tu
vida
Продолжай
свою
жизнь,
Yo
lo
haré
con
mis
trabajos
Я
буду
заниматься
своими
делами.
No
quiero
sonrisas
Не
хочу
улыбок,
Si
me
ves
al
pasear
Если
увидишь
меня
на
прогулке,
No
quiero
acostarme
Не
хочу
ложиться
спать
Y
pensar
que
fue
fatal
И
думать,
что
все
было
ужасно.
Nunca
voy
a
preguntarme
Никогда
не
буду
спрашивать
себя,
Donde
voy
sin
ti
Куда
я
иду
без
тебя,
Seguiré
hacia
delante
Буду
идти
вперед
Por
un
camino
sin
fin
По
бесконечному
пути.
Oh
no,
tú
no
Ой,
нет,
только
не
ты!
¿Por
qué?
¿que
quieres
de
mí?
Почему?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Te
vas,
y
yo,
me
quedo
sin
ti,
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
без
тебя,
Mejor
así,
tan
lejos
de
aquí,
Так
лучше,
так
далеко
отсюда.
Oh
no,
tú
no,
Ой,
нет,
только
не
ты!
No
digas
que
sí
Не
говори
"да".
Oh
no,
no
digas
que
sí,
tú
no
Ой,
нет,
не
говори
"да",
только
не
ты.
No
voy
aburrirme
Не
буду
скучать,
Intentando
rescatar
Пытаясь
спасти
Todas
esas
fotos
Все
эти
фотографии,
Que
te
hice
sin
saber
Что
я
сделала,
не
зная,
Que
un
día
serían
Что
однажды
они
станут
Polvo
rancio
del
pasado
Прогорклой
пылью
прошлого,
Virutas
de
papel
Клочками
бумаги,
Que
nunca
habían
importado,
no
Которые
никогда
не
имели
значения,
нет.
No
quiero
silencios
Не
хочу
тишины,
Pegan
con
la
soledad
Она
сочетается
с
одиночеством,
No
quiero
misterios
Не
хочу
загадок,
Se
acabó
y
basta
ya
Все
кончено,
и
хватит
уже.
No
me
como
la
cabeza
Не
буду
ломать
голову,
No
tenemos
nada
en
medio
Между
нами
ничего
нет,
Se
te
olvidó
soñar
Ты
забыл
мечтать,
Y
yo
aún
vivo
de
mis
sueños
А
я
все
еще
живу
своими
мечтами.
Oh
no,
tú
no
Ой,
нет,
только
не
ты!
¿Por
qué?
¿que
quieres
de
mí?
Почему?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Te
vas,
y
yo,
me
quedo
sin
ti
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
без
тебя,
Mejor
así,
tan
lejos
de
aquí
Так
лучше,
так
далеко
отсюда.
Oh
no,
tú
no
Ой,
нет,
только
не
ты!
No
digas
que
sí
Не
говори
"да".
Oh
no,
no
digas
que
sí
Ой,
нет,
не
говори
"да",
Tu
no,
no,
no,
no,
no
Только
не
ты,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh
no,
tú
no
Ой,
нет,
только
не
ты!
¿Por
qué?
¿qué
quieres
de
mí?
Почему?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Te
vas,
y
yo,
me
quedo
sin
ti
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
без
тебя,
Mejor
así,
tan
lejos
de
aquí
Так
лучше,
так
далеко
отсюда.
Oh
no,
tú
no,
no
digas
que
no
Ой,
нет,
только
не
ты,
не
говори
"нет".
Tú
no,
¿por
qué?
Только
не
ты,
почему?
Oh
no,
tú
no,
ya
sé
Ой,
нет,
только
не
ты,
я
знаю.
Oh
no,
no
queda
más
Ой,
нет,
больше
ничего
не
осталось.
Me
voy
te
dejo
tan
atrás
Я
ухожу,
оставляю
тебя
далеко
позади.
Oh
no,
tú
no
Ой,
нет,
только
не
ты!
¿Por
qué?
¿que
quieres
de
mi?
Почему?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Te
vas,
y
yo,
me
quedo
sin
ti,
mejor
así,
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
без
тебя,
так
лучше,
Tan
lejos
de
aquí,
Так
далеко
отсюда.
Oh
no,
tú
no,
Ой,
нет,
только
не
ты!
No
digas
que
sí
Не
говори
"да".
Oh
no,
no
digas
que
sí,
tú
no
Ой,
нет,
не
говори
"да",
только
не
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Nino Diez De Baldeon, Eduardo Cid Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.