Paroles et traduction Chloe Adams - Dead To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead To Me
Ты для меня мертв
I've
been
hanging
pictures
of
you
on
my
wall
Я
вешаю
твои
фотографии
на
стену,
Drawing
crosses
on
your
eyes
like
a
sinner,
oh
Рисую
кресты
на
твоих
глазах,
как
грешница,
о,
I
was
young,
and
you'd
spit
venom
in
my
face
Я
была
молода,
а
ты
плевал
мне
ядом
в
лицо,
You
shoulda
known
that
that
would
leave
a
bitter
taste
Тебе
следовало
знать,
что
это
оставит
горький
привкус.
Hoo-ooh,
you
always
see
the
worst
Ху-у-у,
ты
всегда
видишь
худшее,
Hoo-ooh-ooh,
won't
let
you
kill
me
first
Ху-у-у-у,
не
позволю
тебе
убить
меня
первой.
You
are
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
'Cause
what
you
said
to
me
Потому
что
то,
что
ты
сказал
мне,
Cut
so
deep
Ранило
так
глубоко,
And
now
you're
dead
to
me
(dead)
И
теперь
ты
для
меня
мертв
(мертв).
Dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
You
were
a
friend
to
me
Ты
был
мне
другом,
But
I
put
you
to
sleep
Но
я
тебя
усыпила,
And
now
you're
dead
to
me
И
теперь
ты
для
меня
мертв.
You're
to
blame
Ты
виноват,
You
made
the
rules
but
still
fucked
up
your
own
damn
game
Ты
установил
правила,
но
все
равно
проиграл
в
свою
же
игру.
(Dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв)
(Dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв)
When
did
we
decide
to
skip
the
niceties?
Когда
мы
решили
отказаться
от
любезностей?
Or
were
there
even
times
when
you
were
nice
to
me?
(Nope)
Или
были
времена,
когда
ты
был
со
мной
мил?
(Нет)
So
go
be
shady
Так
что
будь
подлым,
And
I'll
be
the
monster
that
you
made
me
А
я
буду
монстром,
которым
ты
меня
сделал.
Hoh-ooh,
you
always
see
the
worst
(always
see
the
worst)
Хо-у-у,
ты
всегда
видишь
худшее
(всегда
видишь
худшее),
Hoh-ooh-ooh,
I'll
make
your
bubble
burst
Хо-у-у-у,
я
лопну
твой
пузырь.
You
are
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
'Cause
what
you
said
to
me
Потому
что
то,
что
ты
сказал
мне,
Cut
so
deep
Ранило
так
глубоко,
And
now
you're
dead
to
me
(dead)
И
теперь
ты
для
меня
мертв
(мертв).
Dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
You
were
a
friend
to
me
Ты
был
мне
другом,
But
I
put
you
to
sleep
Но
я
тебя
усыпила,
And
now
you're
dead
to
me
И
теперь
ты
для
меня
мертв.
You're
to
blame
Ты
виноват,
You
made
the
rules
but
still
fucked
up
your
own
damn
game
Ты
установил
правила,
но
все
равно
проиграл
в
свою
же
игру.
(Dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв)
(Dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв)
(Dead
to
me)
(Ты
для
меня
мертв)
Dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
Cut
so
deep
Ранило
так
глубоко,
Dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
Dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
You
to
sleep
Тебя
усыпила,
Dead
to
me
Ты
для
меня
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Lonsdale, Chloe Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.