Paroles et traduction Chloe Adams - Don't Shoot That Gun - Live at the Green Note
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Shoot That Gun - Live at the Green Note
Не стреляй - Живое выступление в Green Note
I
used
to
think
the
world
was
safe
Я
думала,
что
мир
безопасен,
There′s
nothing
I
would
change
Что
нечего
менять.
Now
I'm
afraid
to
step
outside
Теперь
я
боюсь
выйти
на
улицу,
Or
book
a
holiday
Или
забронировать
отпуск.
The
things
I′m
seeing
on
the
news
То,
что
я
вижу
в
новостях,
Wanna
turn
back
time
and
say
Заставляет
меня
хотеть
вернуться
назад
во
времени
и
сказать:
'Don't
shoot
that
gun,
don′t
shoot
that
gun′
«Не
стреляй,
не
стреляй!»
We
shouldn't
feel
anxiety
Мы
не
должны
испытывать
тревогу,
To
take
our
kids
to
school
Отводя
детей
в
школу.
What′s
with
this
new
society?
Что
с
этим
новым
обществом?
It's
full
of
evil
Оно
полно
зла.
I
know
that
life
can
get
messed
up
Я
знаю,
что
жизнь
может
быть
испорчена,
But
there′s
help
out
there
for
you
Но
тебе
есть,
где
искать
помощи.
'Don′t
shoot
that
gun,
don't
shoot
that
gun'
«Не
стреляй,
не
стреляй!»
Don′t
shoot
that
gun
Не
стреляй!
You
know
you′re
only
gonna
kill
someone
Ты
же
знаешь,
ты
просто
убьешь
кого-то,
But
in
your
twisted
mind
you
think
it's
fun
Но
в
твоем
извращенном
разуме
ты
думаешь,
что
это
весело
-
To
watch
us
run
Смотреть,
как
мы
бежим.
Don′t
shoot
that
gun,
don't
shoot
that
gun
Не
стреляй,
не
стреляй!
A
human
life′s
worth
so
much
more
Человеческая
жизнь
стоит
гораздо
больше,
Than
any
point
you'll
make
Чем
любая
твоя
цель.
And
two
wrongs
never
make
it
right
И
два
зла
никогда
не
сделают
добро,
So
stop
for
heavens
sake
Так
что
остановись,
ради
всего
святого.
Cos
somewhat
controversially
И,
как
ни
спорно,
I
put
this
in
a
song
Я
вложила
это
в
песню.
So
don′t
be
the
one,
don't
be
the
one
Так
что
не
будь
тем,
не
будь
тем,
(The
one
who's
gonna)
(Тем,
кто
будет)
You
know
you′re
only
gonna
kill
someone
Ты
же
знаешь,
ты
просто
убьешь
кого-то,
But
in
your
twisted
mind
you
think
it′s
fun
Но
в
твоем
извращенном
разуме
ты
думаешь,
что
это
весело
-
To
watch
us
run
Смотреть,
как
мы
бежим.
Don't
shoot
that
gun,
don′t
shoot
that
gun
Не
стреляй,
не
стреляй!
Don't
shoot
that
gun
Не
стреляй,
And
we′ll
see
better
days
И
мы
увидим
лучшие
дни.
Don't
shoot
that
gun
Не
стреляй,
Don′t
take
that
life
away
Не
отнимай
эту
жизнь.
Don't
turn
& run
Не
поворачивайся
и
не
беги,
They'll
find
you
anyway
Они
все
равно
тебя
найдут.
This
all
could
be
undone
Все
это
можно
исправить,
If
you
don′t
shoot
that
gun
Если
ты
не
будешь
стрелять.
Shoot
that
gun
Стрелять...
You
know
you′re
only
gonna
kill
someone
Ты
же
знаешь,
ты
просто
убьешь
кого-то,
But
in
your
twisted
mind
you
think
it's
fun
Но
в
твоем
извращенном
разуме
ты
думаешь,
что
это
весело
-
To
watch
us
run
Смотреть,
как
мы
бежим.
Shoot
that
gun
Стрелять...
You
know
you′re
only
gonna
kill
someone
Ты
же
знаешь,
ты
просто
убьешь
кого-то,
But
in
your
twisted
mind
you
think
it's
fun
Но
в
твоем
извращенном
разуме
ты
думаешь,
что
это
весело
-
To
watch
us
run
Смотреть,
как
мы
бежим.
Don′t
shoot
that
gun,
don't
shoot
that
gun
Не
стреляй,
не
стреляй!
Don′t
shoot
that
gun,
don't
shoot
that
gun
Не
стреляй,
не
стреляй!
Don't
shoot
that
gun,
don′t
shoot
Не
стреляй,
не
стреляй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chloe Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.