Chloe Adams - Take Me To Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chloe Adams - Take Me To Hell




Take Me To Hell
Забери меня в Ад
Demons (demons, demons)
Демоны (демоны, демоны)
Some run from their demons (demons, demons)
Некоторые бегут от своих демонов (демонов, демонов)
But I'd like to be them (be them, be them)
Но я хочу быть ими (быть ими, быть ими)
Let me tell you why
Давай я расскажу почему
Angels (angels, angels)
Ангелы (ангелы, ангелы)
The thing about angels (angels, angels)
Дело в ангелах (ангелах, ангелах)
They're living in fables
Они живут в сказках
Don't play by the same rules
Не играют по тем же правилам
Well, I'd rather die
Что ж, я лучше умру
So, come and make me suffer, suffer
Так давай же, заставь меня страдать, страдать
Underneath the covers, covers
Под одеялом, одеялом
Heaven's kinda boring
На небесах скучновато
We're on fire, might as well
Мы горим, так почему бы и нет
Take me to Hell (Hell)
Забери меня в Ад (Ад)
Come and make me suffer, suffer
Давай же, заставь меня страдать, страдать
Don't need another brother, brother
Мне не нужен другой брат, брат
Heaven's kinda boring (don't you think)
На небесах скучновато (не думаешь?)
We're on fire (we should go), might as well (somewhere else)
Мы горим (нам стоит пойти), так почему бы и нет (куда-нибудь еще)
Take me to Hell (Hell)
Забери меня в Ад (Ад)
Please, don't say you're sorry
Пожалуйста, не извиняйся
This ain't gonna harm me
Это мне не повредит
I give you my permission
Я даю тебе свое разрешение
And you know that I like how this feels
И ты знаешь, мне нравится, как это ощущается
Like fantasy's real
Как будто фантазии реальны
I feel so alive (alive)
Я чувствую себя такой живой (живой)
So, come and make me suffer, suffer
Так давай же, заставь меня страдать, страдать
Underneath the covers, covers
Под одеялом, одеялом
Heaven's kinda boring
На небесах скучновато
We're on fire, might as well
Мы горим, так почему бы и нет
Take me to Hell (Hell)
Забери меня в Ад (Ад)
Come and make me suffer, suffer
Давай же, заставь меня страдать, страдать
Don't need another brother, brother
Мне не нужен другой брат, брат
Heaven's kinda boring (don't you think)
На небесах скучновато (не думаешь?)
We're on fire (we should go) might as well (somewhere else)
Мы горим (нам стоит пойти) так почему бы и нет (куда-нибудь еще)
Take me to Hell (Hell)
Забери меня в Ад (Ад)
Take me to Hell
Забери меня в Ад
Take me to Hell
Забери меня в Ад
Take me to Hell
Забери меня в Ад
Take me to Hell
Забери меня в Ад
Take me to Hell
Забери меня в Ад





Writer(s): Frank Nobel, Linus Carl Oskar Nordstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.