Paroles et traduction Chloe Adams - Take Me To Hell
Take Me To Hell
Забери меня в Ад
Demons
(demons,
demons)
Демоны
(демоны,
демоны)
Some
run
from
their
demons
(demons,
demons)
Некоторые
бегут
от
своих
демонов
(демонов,
демонов)
But
I'd
like
to
be
them
(be
them,
be
them)
Но
я
хочу
быть
ими
(быть
ими,
быть
ими)
Let
me
tell
you
why
Давай
я
расскажу
почему
Angels
(angels,
angels)
Ангелы
(ангелы,
ангелы)
The
thing
about
angels
(angels,
angels)
Дело
в
ангелах
(ангелах,
ангелах)
They're
living
in
fables
Они
живут
в
сказках
Don't
play
by
the
same
rules
Не
играют
по
тем
же
правилам
Well,
I'd
rather
die
Что
ж,
я
лучше
умру
So,
come
and
make
me
suffer,
suffer
Так
давай
же,
заставь
меня
страдать,
страдать
Underneath
the
covers,
covers
Под
одеялом,
одеялом
Heaven's
kinda
boring
На
небесах
скучновато
We're
on
fire,
might
as
well
Мы
горим,
так
почему
бы
и
нет
Take
me
to
Hell
(Hell)
Забери
меня
в
Ад
(Ад)
Come
and
make
me
suffer,
suffer
Давай
же,
заставь
меня
страдать,
страдать
Don't
need
another
brother,
brother
Мне
не
нужен
другой
брат,
брат
Heaven's
kinda
boring
(don't
you
think)
На
небесах
скучновато
(не
думаешь?)
We're
on
fire
(we
should
go),
might
as
well
(somewhere
else)
Мы
горим
(нам
стоит
пойти),
так
почему
бы
и
нет
(куда-нибудь
еще)
Take
me
to
Hell
(Hell)
Забери
меня
в
Ад
(Ад)
Please,
don't
say
you're
sorry
Пожалуйста,
не
извиняйся
This
ain't
gonna
harm
me
Это
мне
не
повредит
I
give
you
my
permission
Я
даю
тебе
свое
разрешение
And
you
know
that
I
like
how
this
feels
И
ты
знаешь,
мне
нравится,
как
это
ощущается
Like
fantasy's
real
Как
будто
фантазии
реальны
I
feel
so
alive
(alive)
Я
чувствую
себя
такой
живой
(живой)
So,
come
and
make
me
suffer,
suffer
Так
давай
же,
заставь
меня
страдать,
страдать
Underneath
the
covers,
covers
Под
одеялом,
одеялом
Heaven's
kinda
boring
На
небесах
скучновато
We're
on
fire,
might
as
well
Мы
горим,
так
почему
бы
и
нет
Take
me
to
Hell
(Hell)
Забери
меня
в
Ад
(Ад)
Come
and
make
me
suffer,
suffer
Давай
же,
заставь
меня
страдать,
страдать
Don't
need
another
brother,
brother
Мне
не
нужен
другой
брат,
брат
Heaven's
kinda
boring
(don't
you
think)
На
небесах
скучновато
(не
думаешь?)
We're
on
fire
(we
should
go)
might
as
well
(somewhere
else)
Мы
горим
(нам
стоит
пойти)
так
почему
бы
и
нет
(куда-нибудь
еще)
Take
me
to
Hell
(Hell)
Забери
меня
в
Ад
(Ад)
Take
me
to
Hell
Забери
меня
в
Ад
Take
me
to
Hell
Забери
меня
в
Ад
Take
me
to
Hell
Забери
меня
в
Ад
Take
me
to
Hell
Забери
меня
в
Ад
Take
me
to
Hell
Забери
меня
в
Ад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Nobel, Linus Carl Oskar Nordstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.