Paroles et traduction Chloe Adams - Time Machine
We
were
almost
perfect
Мы
были
почти
идеальны
With
the
key
word
being
'almost'
С
ключевым
словом
"почти".
And
so
I
ran
to
someone
else
И
я
побежал
к
кому-то
другому.
Followed
by
a
tall
ghost
of
За
ним
следует
высокий
призрак
...
Everything
we
used
to
be
Все,
чем
мы
были
раньше.
It's
towering
up
over
me
Он
возвышается
надо
мной.
Don't
think
I'll
ever
let
it
go
Не
думай,
что
я
когда-нибудь
отпущу
это.
So
I
just
wanted
you
to
know
Поэтому
я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала.
I
want
go
back
to
the
day
when
I
met
you
Я
хочу
вернуться
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
And
do
it
all
much
better
И
делать
все
это
гораздо
лучше.
If
I
had
a
time
machine
I'd
never
have
left
you
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
я
бы
никогда
тебя
не
бросил
And
we'd
still
be
together
И
мы
все
равно
будем
вместе.
Hindsight
is
vicious
Ретроспектива
порочна.
Looking
back
at
pictures
Оглядываясь
на
фотографии
That's
all
I
ever
really
seem
to
do,
yeah
Это
все,
что
я
когда-либо
делал,
да
I
want
go
back
to
the
day
when
I
met
you
Я
хочу
вернуться
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
And
do
it
all
much
better
И
сделай
все
это
гораздо
лучше
Do
it
all
much
better
Сделай
все
это
гораздо
лучше
If
I
had
a
time
machine
I'd
never
have
left
you
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
я
бы
никогда
тебя
не
бросил
And
we'd
still
be
together
И
мы
все
равно
будем
вместе.
I
remember
thinking
Я
помню,
как
думал
...
There's
bad
things
that
we
won't
fix
Есть
плохие
вещи,
которые
мы
не
исправим.
Guess
I
forgot
about
the
good
parts
Кажется,
я
забыл
о
хороших
моментах.
And
the
things
about
you
that
I'd
miss
И
о
том,
что
я
буду
скучать
по
тебе.
Now
it
all
comes
flooding
back
Теперь
все
это
нахлынуло
на
меня.
Like
a
wave
that's
holding
nothing
back
Как
волна,
которая
ничего
не
сдерживает.
And
I
can't
wait
till
the
night
ends
И
я
не
могу
дождаться
конца
ночи.
Cause
I'm
left
here
in
the
silence
Потому
что
я
остался
здесь
в
тишине.
I
want
go
back
to
the
day
when
I
met
you
Я
хочу
вернуться
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
And
do
it
all
much
better
И
делать
все
это
гораздо
лучше.
If
I
had
a
time
machine
I'd
never
have
left
you
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
я
бы
никогда
тебя
не
бросил
And
we'd
still
be
together
И
мы
все
равно
будем
вместе.
Hindsight
is
vicious
Ретроспектива
порочна.
Looking
back
at
pictures
Оглядываясь
на
фотографии
That's
all
I
ever
really
seem
to
do,
yeah
Это
все,
что
я
когда-либо
делал,
да
I
want
go
back
to
the
day
when
I
met
you
Я
хочу
вернуться
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
And
do
it
all
much
better
И
сделай
все
это
гораздо
лучше
Do
it
all
much
better
Сделай
все
это
гораздо
лучше
If
I
had
a
time
machine
I'd
never
have
left
you
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
я
бы
никогда
тебя
не
бросил
And
we'd
still
be
together
И
мы
все
равно
будем
вместе.
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
...
I
would
never
leave
you
Я
никогда
не
оставлю
тебя.
Why
did
I
ever
want
to?
Почему
я
вообще
этого
хотел?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chloe Ann Elizabeth Adams, Matthew Dominic Lonsdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.