Chloe Agnew - Vincent / Starry, Starry Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chloe Agnew - Vincent / Starry, Starry Night




Vincent / Starry, Starry Night
Винсент / Звездная ночь
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Paint your pallette blue and gray.
Палитра твоя в серых и синих тонах.
Look out on a summer's day
Ты смотришь на летний зной,
With eye's that know the darkness in my soul.
Глазами, что знают всю тьму в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах,
Sketch the trees and daffodils
Наброски деревьев и нарциссов,
Catch the breeze and the winter chills
Ты ловишь ветер и зимнюю стужу,
In colors on the snowy linen land.
Красками на заснеженной холстине земли.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
Как страдал ты ради своего разума,
And how you tried to set them free
И как пытался освободить их.
They would not listen; they did not know how --
Они не слушали, не знали, как…
Perhaps they'll listen now.
Быть может, теперь услышат.
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Flaming flowers that brightly blaze
Пламенем горят яркие цветы,
Swirling clouds in violet haze
Вихрем облака в фиолетовой дымке,
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Отражаясь в глазах Винсента цвета китайского фарфора.
Colors changing hue
Цвета меняют оттенки,
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарного зерна,
Weathered faces lined in pain
Потрепанные лица, изборожденные болью,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Находят утешение под любящей рукой художника.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
Как страдал ты ради своего разума,
And how you tried to set them free
И как пытался освободить их.
They would not listen; they did not know how --
Они не слушали, не знали, как…
Perhaps they'll listen now.
Быть может, теперь услышат.
For they could not love you
Ведь они не могли полюбить тебя,
But still, your love was true
Но, несмотря на это, твоя любовь была настоящей.
And when no hope was left inside
И когда не осталось надежды внутри,
On that starry, starry night
В ту звездную, звездную ночь
You took your life as lovers often do --
Ты расстался с жизнью, как часто делают влюбленные…
But I could've told you, Vincent:
Но я могла бы сказать тебе, Винсент:
This world was never meant
Этот мир не был создан
For one as beautiful as you.
Для такого прекрасного, как ты.
Like the strangers that you've met
Словно незнакомцы, которых ты встречал,
The ragged men in ragged clothes
Оборванные люди в оборванной одежде,
The silver thorn, a bloody rose
Серебряный шип, кровавая роза
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Лежат раздавленными и сломленными на девственном снегу.
Now I think I know
Теперь, кажется, я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался сказать мне,
And how you suffered for your sanity
Как страдал ты ради своего разума,
And how you tried to set them free
И как пытался освободить их.
They would not listen; they're not listening still --
Они не слушали, они не слушают до сих пор…
Perhaps they never will...
Возможно, они никогда не услышат…





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.