Chloe Ho - 0520 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chloe Ho - 0520




0520
05:20
I'm about to sin
Я близка к греху,
I'm sinking underneath her skin
Утопаю под твоей кожей.
And it's beginning to feel much less forgiving
И это чувство всё меньше похоже на прощение,
Because she's winning
Потому что ты побеждаешь,
And I'm just spinning
А я просто кружусь.
And her fashion sense is sensing our (affection)
Твой вкус в одежде чувствует нашу (привязанность)
And turning it into some kinda tension
И превращает это в какое-то напряжение.
Did I forget to mention my obsession
Я забыла упомянуть о своей одержимости
With your confirmation of my confidence?
Твоим подтверждением моей уверенности?
Oh, doesn't it hurt sitting on the fence?
О, разве не больно сидеть на заборе?
Hardly any answers that we're gonna get
Вряд ли мы получим хоть какие-то ответы.
You're the Han Solo to my Boba Fett
Ты - Хан Соло, а я - Боба Фетт
In your Volkswagen combo
В твоем Volkswagen Combo.
Are we gettin' freaky yet?
Мы уже начинаем сходить с ума?
Don't hang up on me, baby, it's only 05:20
Не вешай трубку, малыш, только 05:20.
Don't hang up on me, baby, it's only 05:20
Не вешай трубку, малыш, только 05:20.
Don't hang up on me, baby, it's only 05:20
Не вешай трубку, малыш, только 05:20.
05:20, 05:20, yeah
05:20, 05:20, да.
And I can be careless sometimes
Иногда я могу быть беспечной,
So bear with me
Так что потерпи меня.
She know that I get reckless but she don't mind
Ты знаешь, что я бываю безрассудной, но тебя это не волнует.
And honestly, she's such a blessing
И честно говоря, ты такое благословение,
So heavenly precious
Такой небесно-драгоценный.
She's everywhere but in my Instagram captions
Ты везде, кроме как в подписях к моим фотографиям в Instagram.
Kinda second guessing if she's still mine
Я начинаю сомневаться, ты всё ещё мой?
Oh, I'm just checking
О, я просто проверяю.
If she wanna go to the club but I can't dance
Если ты хочешь пойти в клуб, но я не умею танцевать,
So I'll apologise in advance
Так что извиняюсь заранее.
Or I could just hang in the back of her pants
Или я могу просто болтаться у тебя в штанах,
Writing a bad romance
Пиша плохой роман.
Yeah, she said she don't like it gentle
Да, ты говорил, что не любишь нежно,
And that's why I ain't a gentleman
И поэтому я не джентльмен.
The way she calls me makes me mental
То, как ты меня называешь, сводит меня с ума.
We gettin' freaky all over our plans
Мы портим все наши планы.
And we keep joking 'bout these things like we won't make it
И мы продолжаем шутить об этих вещах, как будто у нас ничего не выйдет,
But I know you'll be here to congratulate me
Но я знаю, что ты будешь здесь, чтобы поздравить меня
With breakfast and dinner on the daily
С завтраком и ужином каждый день.
I ain't gonna pull a Jay-Z
Я не собираюсь устраивать Джей-Зи.
You're my Queen B lady
Ты моя королева Би, леди.
You're the angel who saved me
Ты ангел, который спас меня,
Like a Uriel reigning
Как правящий Уриил.
Yeah, classy, moody beauty from the '80s
Да, стильная, капризная красотка из 80-х.
Classic movie with a restricted rating
Классический фильм с ограниченным рейтингом.
Yeah, I'll be honest
Да, буду честной,
I'm loving this
Мне это нравится.
Yeah, I'll be honest
Да, буду честной.
I'm kinda surprised that you ain't tired with me yet
Я немного удивлена, что ты ещё не устал от меня.
I ain't no Romeo but would you be my Juliet?
Я не Ромео, но ты будешь моей Джульеттой?
All out of focus when I'm in your silhouette
Всё расплывается, когда я в твоём силуэте.
Just lay up on me, baby, let's leave with no regrets
Просто ложись на меня, малыш, давай уйдем без сожалений.
Kinda surprised that you ain't tired with me yet
Я немного удивлена, что ты ещё не устал от меня.
I ain't no Romeo but would you be my Juliet?
Я не Ромео, но ты будешь моей Джульеттой?
All out of focus when I'm in your silhouette
Всё расплывается, когда я в твоём силуэте.
Just lay up on me, baby, let's leave with no regrets
Просто ложись на меня, малыш, давай уйдем без сожалений.
Don't hang up on me, baby, it's only 05:20
Не вешай трубку, малыш, только 05:20.
Don't hang up on me, baby, it's only 05:20
Не вешай трубку, малыш, только 05:20.
Don't hang up on me, baby, it's only 05:20
Не вешай трубку, малыш, только 05:20.
05:20, 05:20
05:20, 05:20.
(It's only 05:20)
(Только 05:20.)





Writer(s): Chloe Ho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.