Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
don't
shine
over
here
no
more
Die
Sonne
scheint
hier
nicht
mehr
This
in
my
mind
or
is
my
mind
in
war
Ist
das
in
meinem
Kopf
oder
führt
mein
Kopf
Krieg?
Oh
I'm
alive
but
I
ain't
really
sure
Oh,
ich
lebe,
aber
ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher
Oh
I'm
alive
but
it's
such
a
chore
Oh,
ich
lebe,
aber
es
ist
so
eine
Plage
I
can't
remember
last
it
felt
like
home
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
es
sich
zuletzt
wie
Zuhause
anfühlte
I'm
with
my
friends
but
I
feel
si
alone
Ich
bin
mit
meinen
Freunden
zusammen,
aber
ich
fühle
mich
so
allein
And
they
pretend
that
they're
content
Und
sie
tun
so,
als
wären
sie
zufrieden
With
everything
they
send
me
Mit
allem,
was
sie
mir
schicken
But
I
wouldn't
know
Aber
ich
wüsste
es
nicht
Have
some
of
mine
in
hot
air
balloons
Nimm
etwas
von
meinem
in
Heißluftballons
Cut
all
my
ties
and
I'll
be
falling
soon
Kappe
alle
meine
Verbindungen
und
ich
werde
bald
fallen
Don't
ask
me
why
I
didn't
think
this
through
Frag
mich
nicht,
warum
ich
das
nicht
durchdacht
habe
I'm
the
only
one
hiding
out
the
room
Ich
bin
die
Einzige,
die
sich
im
Zimmer
versteckt
I
swear
it
ain't
on
purpose
that
I'm
feeling
blue
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
mit
Absicht,
dass
ich
mich
blau
fühle
I
swear
it
ain't
on
purpose
that
I'm
here
with
you
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
mit
Absicht,
dass
ich
hier
bei
dir
bin
Let's
go
to
places
that
we
thought
were
perfect
Lass
uns
an
Orte
gehen,
die
wir
für
perfekt
hielten
Cheers
just
in
case
I
don't
make
it
Prost,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
es
nicht
schaffe
I'm
high
off
heroin
and
wine
Ich
bin
high
von
Heroin
und
Wein
But
I'm
still
sober
Aber
ich
bin
immer
noch
nüchtern
I'll
go
cry
somewhere
else
Ich
werde
woanders
weinen
gehen
Sorry
'bout
your
shoulder
Entschuldige
wegen
deiner
Schulter
Have
some
if
mine
Nimm
etwas
von
meinem
We
are
young
we
got
the
time
Wir
sind
jung,
wir
haben
die
Zeit
We
can
spend
it
tryna
die
Wir
können
sie
damit
verbringen,
zu
sterben
Or
we
can
feel
alive
Oder
wir
können
uns
lebendig
fühlen
It
ain't
easy
no
I
won't
deny
Es
ist
nicht
einfach,
nein,
ich
werde
es
nicht
leugnen
It
ain't
easy
no
I
won't
deny
Es
ist
nicht
einfach,
nein,
ich
werde
es
nicht
leugnen
But
are
you
gonna
try
Aber
wirst
du
es
versuchen?
I
think
I
wouldn't
mind
Ich
denke,
es
würde
mir
nichts
ausmachen
(Just
in
case
we
fall)
(Für
den
Fall,
dass
wir
fallen)
Have
some
of
mine
in
hot
air
balloons
Nimm
etwas
von
meinem
in
Heißluftballons
Cut
all
my
ties
and
I'll
be
falling
soon
Kappe
alle
meine
Verbindungen
und
ich
werde
bald
fallen
Don't
ask
me
why
I
didn't
think
this
through
Frag
mich
nicht,
warum
ich
das
nicht
durchdacht
habe
I'm
the
only
one
hiding
out
the
room
Ich
bin
die
Einzige,
die
sich
im
Zimmer
versteckt
I
swear
it
ain't
on
purpose
that
I'm
feeling
blue
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
mit
Absicht,
dass
ich
mich
blau
fühle
(Just
in
case
we
fall)
(Für
den
Fall,
dass
wir
fallen)
I
swear
it
ain't
on
purpose
that
I'm
here
with
you
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
mit
Absicht,
dass
ich
hier
bei
dir
bin
(Just
in
case
we
fall)
(Für
den
Fall,
dass
wir
fallen)
Just
in
case
we
fall
Für
den
Fall,
dass
wir
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chloe Ho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.