Chloe Lilac - DOUCHEBAG - traduction des paroles en allemand

DOUCHEBAG - Chloe Lilactraduction en allemand




DOUCHEBAG
ARSCHLOCH
I always thought that when you love somebody you fuckin' know
Ich dachte immer, wenn man jemanden liebt, dann weiß man das verdammt nochmal
Can you just leave me alone
Kannst du mich einfach in Ruhe lassen
Instead of always blowin' your fuckin' smoke?
Anstatt immer deinen verdammten Rauch zu verbreiten?
Well, you keep saying you love me
Nun, du sagst immer wieder, dass du mich liebst
Like it's something you think I need to hear
Als wäre es etwas, das ich deiner Meinung nach hören muss
Don't know who you think you're playin'
Ich weiß nicht, wen du hier verarschen willst
'Cause you're out in Boston
Denn du bist draußen in Boston
And you're lovin' everybody but me
Und du liebst alle außer mich
I know it's fun to be a douchebag
Ich weiß, es macht Spaß, ein Arschloch zu sein
I ain't got time for that, it's too bad
Ich habe dafür keine Zeit, das ist schade
I know you think you locked it down
Ich weiß, du denkst, du hättest alles im Griff
But you don't even know that I'm already gone
Aber du weißt nicht einmal, dass ich schon weg bin
It's so cliché to be a douchebag (douchebag)
Es ist so klischeehaft, ein Arschloch zu sein (Arschloch)
It ain't romantic when you're stupid (stupid)
Es ist nicht romantisch, wenn du dumm bist (dumm)
You could've had me if you tried to be cool
Du hättest mich haben können, wenn du versucht hättest, cool zu sein
But you suck, so I'm already gone
Aber du bist scheiße, also bin ich schon weg
If your friends say I'm crazy
Wenn deine Freunde sagen, ich bin verrückt
You should hear the shit my friends say 'bout you
Du solltest mal hören, was meine Freundinnen über dich sagen
Pathological liar, show no emotion, are you scared of the truth?
Pathologischer Lügner, zeigst keine Gefühle, hast du Angst vor der Wahrheit?
And tell me, where was your girlfriend when we were up 'til 6 a.m, yeah
Und sag mir, wo war deine Freundin, als wir bis 6 Uhr morgens wach waren, ja
You think I'm fallin' for your bullshit
Du denkst, ich falle auf deinen Mist rein
Then you don't even know who I am
Dann weißt du nicht einmal, wer ich bin
I know it's fun to be a douchebag
Ich weiß, es macht Spaß, ein Arschloch zu sein
I ain't got time for that, it's too bad
Ich habe dafür keine Zeit, das ist schade
I know you think you locked it down
Ich weiß, du denkst, du hättest alles im Griff
But you don't even know that I'm already gone
Aber du weißt nicht einmal, dass ich schon weg bin
It's so cliché to be a douchebag (douchebag)
Es ist so klischeehaft, ein Arschloch zu sein (Arschloch)
It ain't romantic when you're stupid (stupid)
Es ist nicht romantisch, wenn du dumm bist (dumm)
You could've had me if you tried to be cool
Du hättest mich haben können, wenn du versucht hättest, cool zu sein
But you suck, so I'm already gone, yeah
Aber du bist scheiße, also bin ich schon weg, ja
Douchebag, douchebag
Arschloch, Arschloch
Yeah
Ja





Writer(s): Martin Wiklund, Grace Fulmer, Chloe Lilac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.