Paroles et traduction Chloe Lilac - sick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
I'm
not
alcohol
Прости,
что
я
не
алкоголь,
I'm
sorry
that
your
girlfriend
Прости,
что
твоя
девушка
Broke
your
heart
Разбила
тебе
сердце.
I
should
be
the
drunken
one
Мне
бы
напиться,
Boy,
you're
always
Парень,
ты
всегда
So
dysfunctional
Такой
сломанный.
You
waved
your
red
flags
Ты
махал
своими
красными
флагами,
Told
me
you're
just
tired
and
sad
Говорил,
что
просто
устал
и
тебе
грустно.
You
watched
me
come
back
Ты
смотрел,
как
я
возвращаюсь,
And
let
me
find
out
you
were
wrong
И
позволил
мне
узнать,
что
ты
был
неправ.
How
could
you
make
me
Как
ты
мог
заставить
меня
Feel
so
loved
Чувствовать
себя
такой
любимой,
When
the
whole
time
Когда
всё
это
время
You
were
numb
Ты
был
онемевшим?
But
now
that
you
wait
to
mess
me
up
Но
теперь
ты
ждешь,
чтобы
испортить
мне
жизнь,
Cause
you
hate
yourself
Потому
что
ты
ненавидишь
себя
I
try
to
ignore
Я
пытаюсь
игнорировать
Your
toxic
tendencies
Твои
токсичные
наклонности,
But
honestly
now,
I'm
fresh
out
of
sympathy
Но
честно
говоря,
у
меня
кончилось
сочувствие.
You
said
you
need
me
just
to
live
Ты
сказал,
что
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить,
You
don't
mean
it,
you're
just...
sick
Ты
не
имеешь
это
в
виду,
ты
просто…
больной.
You're
just...
sick
Ты
просто…
больной.
Where
were
you
at
2AM?
Где
ты
был
в
2 часа
ночи?
Your
body's
next
to
me
Твое
тело
рядом
со
мной,
Your
mind's
with
her
А
мысли
с
ней.
Dreaming
of
your
sweet
cocaine
Мечтаешь
о
своем
сладком
кокаине,
The
two
addictions
you
fell
in
love
with
first
Две
зависимости,
в
которые
ты
влюбился
первым.
I
saw
your
red
flags
Я
видела
твои
красные
флаги.
Who
the
hell
is
still
inside?
Кто,
черт
возьми,
все
еще
внутри?
I'm
done
looking
back
Я
перестала
оглядываться
назад,
I
hope
one
day
you'll
come
alive
Надеюсь,
однажды
ты
оживешь.
How
could
you
make
me
feel
so
loved
Как
ты
мог
заставить
меня
чувствовать
себя
такой
любимой,
When
the
whole
Когда
всё
это
Time
you
were
numb
Время
ты
был
онемевшим?
But
now
that
you
wait
Но
теперь
ты
ждешь,
To
mess
me
up
Чтобы
испортить
мне
жизнь,
Cause
you
hate
yourself
so
much
Потому
что
ты
ненавидишь
себя
так
сильно.
I
try
to
ignore
your
toxic
tendencies
Я
пытаюсь
игнорировать
твои
токсичные
наклонности,
But
honestly
now,
I'm
fresh
Но
честно
говоря,
у
меня
Out
of
sympathy
Кончилось
сочувствие.
You
said
you
need
me
just
to
live
Ты
сказал,
что
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить,
You
don't
mean
it,
you're
just...
sick
Ты
не
имеешь
это
в
виду,
ты
просто…
больной.
You're
just...
sick
Ты
просто…
больной.
Sick,
mm-mm,
yeah
Больной,
мм-мм,
да,
Mm-mm-mm,
you're
just
sick
Мм-мм-мм,
ты
просто
больной.
How
could
you
make
me
feel
so
loved
Как
ты
мог
заставить
меня
чувствовать
себя
такой
любимой,
When
the
whole
time
you
were
numb
Когда
всё
это
время
ты
был
онемевшим?
But
now
that
you
wait
to
mess
me
up
Но
теперь
ты
ждешь,
чтобы
испортить
мне
жизнь,
Cause
you
hate
yourself
so
much
Потому
что
ты
ненавидишь
себя
так
сильно.
I
try
to
ignore
your
toxic
tendencies
Я
пытаюсь
игнорировать
твои
токсичные
наклонности,
But
honestly
now,
I'm
fresh
out
of
sympathy
Но
честно
говоря,
у
меня
кончилось
сочувствие.
You
said
you
need
me
just
to
live
Ты
сказал,
что
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить,
You
don't
mean
it,
you're
just...
sick
Ты
не
имеешь
это
в
виду,
ты
просто…
больной.
You're
just...
sick
Ты
просто…
больной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grace Fulmer, Chloe Lilac, Martin Wiklund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.