Chloé Stafler - Avril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chloé Stafler - Avril




Avril
April
L'air semble si doux
The air feels so sweet
Les premiers rayons pointent le nez
The first rays of light peek out
Printemps berce le temps
Spring lulls the time
Comme tu fleuris les cerisiers
As you make the cherry trees bloom
La brise tape doucement
The breeze blows gently
Les joues, les mains engourdies
The cheeks, the numb hands
De l'hiver qui s'en va sagement
Of the winter that goes away wisely
Toi tu viens lundi
You are coming on Monday
Avril, j'aimerais te dire
April, I would like to tell you
Combien la vie vaut la peine
How much life is worth the trouble
D'être vécue au mois d'avril
To be lived in the month of April
Le printemps effacera les peines
Spring will erase the sorrows
Tu sèches, effaces lentement
You dry, erase slowly
Les gouttes, le froid, toi tu fleuris
The drops, the cold, you blossom
Les cœurs qui s'aiment sûrement
Surely the hearts that love each other
Se le diront-ils lundi?
Will they tell each other on Monday?
Avril, j'aimerais te dire
April, I would like to tell you
Combien la vie vaut la peine
How much life is worth the trouble
D'être vécue au mois d'avril
To be lived in the month of April
Le printemps effacera les peines
Spring will erase the sorrows
Avril, ne t'en va pas
April, don't go away
Et si tu pars laisse derrière toi
And if you leave, leave behind you
Un peu d'amour
A little love
Du moins assez
At least enough
Pour ceux qui ne l'ont pas trouvé
For those who haven't found





Writer(s): Chloé Stafler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.