Paroles et traduction Chloé Stafler - Dis, quand reviendras-tu?
Voilà
combien
de
jours,
Вот
сколько
дней,
Voilà
combien
de
nuits
Вот
сколько
ночей
Voilà
combien
de
temps
Вот
сколько
времени
Que
tu
es
reparti
Что
ты
ушел
Tu
m'as
dit
cette
fois,
Ты
сказал
мне
на
этот
раз,
C'est
le
dernier
voyage
Это
последнее
путешествие
Pour
nos
cœurs
déchirés,
Для
наших
истерзанных
сердец,
C'est
le
dernier
naufrage
Это
последнее
кораблекрушение
Au
printemps,
tu
verras,
Весной
увидишь,
Je
serai
de
retour
Я
вернусь
Le
printemps,
c'est
joli
Весна-это
красиво
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
поговорить
о
любви
Nous
irons
voir
ensemble
Мы
пойдем
и
посмотрим
вместе
Les
jardins
refleuris
Отраженные
сады
Dans
les
rues
de
Paris
На
улицах
Парижа
Dis,
quand
reviendras-tu?
Скажи,
когда
ты
вернешься?
Dis,
au
moins
le
sais-tu?
Скажи,
ты
хотя
бы
это
знаешь?
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
все
время,
что
проходит
Ne
se
rattrape
guère
Вряд
ли
догонит
Que
tout
le
temps
perdu
Что
все
время
впустую
Ne
se
rattrape
plus
Больше
не
догоняет
Le
printemps
s'est
enfui
Весна
бежала
Depuis
longtemps
déjа
Давно
уже
Craquent
les
feuilles
mortes,
Треск
опавших
листьев,
Brûlent
les
feux
de
bois
Горят
костры
À
voir
Paris
si
beau
Чтобы
увидеть
Париж
так
красиво
Dans
cette
fin
d'automne
В
эту
позднюю
осень
Soudain
je
m'alanguis,
Вдруг
я
встрепенулась:,
Je
rêve,
je
frissonne
Я
мечтаю,
я
дрожу
Je
tangue,
je
chavire,
Я
качаюсь,
я
качаюсь,
Et
comme
la
rengaine
И
как
рэнджин
Je
vais,
je
viens,
je
vire,
Я
иду,
я
иду,
я
уволю,
Je
tourne,
je
me
traîne
Поворачиваюсь,
тащусь
Ton
image
me
hante,
Твой
образ
преследует
меня,
Je
te
parle
tout
bas
Я
с
тобой
разговариваю.
Et
j'ai
le
mal
d'amour,
И
мне
больно
от
любви,
Et
j'ai
le
mal
de
toi
И
мне
больно
от
тебя
Dis,
quand
reviendras-tu?
Скажи,
когда
ты
вернешься?
Dis,
au
moins
le
sais-tu?
Скажи,
ты
хотя
бы
это
знаешь?
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
все
время,
что
проходит
Ne
se
rattrape
guère
Вряд
ли
догонит
Que
tout
le
temps
perdu
Что
все
время
впустую
Ne
se
rattrape
plus
Больше
не
догоняет
J'ai
beau
t'aimer
encore,
Я
все
еще
люблю
тебя.,
J'ai
beau
t'aimer
toujours
Я
люблю
тебя
всегда.
J'ai
beau
n'aimer
que
toi,
Я
люблю
только
тебя.,
J'ai
beau
t'aimer
d'amour
Я
люблю
тебя
любовью.
Si
tu
ne
comprends
pas
Если
ты
не
понимаешь
Qu'il
te
faut
revenir
Что
ты
должен
вернуться
Je
ferai
de
nous
deux
Я
сделаю
из
нас
двоих
Mes
plus
beaux
souvenirs
Мои
лучшие
воспоминания
Je
reprendrai
la
route,
Я
вернусь
в
путь.,
Le
monde
m'émerveille
Мир
изумляет
меня
J'irai
me
réchauffer
Пойду
согреюсь.
À
un
autre
soleil
К
другому
солнцу
Je
ne
suis
pas
de
celles
Я
не
из
тех
Qui
meurent
de
chagrin
Которые
умирают
от
горя
Je
n'ai
pas
la
vertu
У
меня
нет
добродетели
Des
femmes
de
marins
Жены
моряков
Dis,
mais
quand
reviendras-tu?
Скажи,
а
когда
ты
вернешься?
Dis,
au
moins
le
sais-tu?
Скажи,
ты
хотя
бы
это
знаешь?
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
все
время,
что
проходит
Ne
se
rattrape
guère
Вряд
ли
догонит
Que
tout
le
temps
perdu
Что
все
время
впустую
Ne
se
rattrape
plus
Больше
не
догоняет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.