Paroles et traduction Chloé Stafler - Le Coup de Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Coup de Soleil
Солнечный удар
J'ai
attrapé
un
coup
d'soleil
Я
получила
солнечный
удар
Un
coup
d'amour,
un
coup
d'je
t'aime
Удар
любви,
удар
"я
люблю
тебя"
J'sais
pas
comment,
faut
qu'j'me
rappelle
Не
знаю
как,
должна
вспомнить
Si
c'est
un
rêve,
t'es
super
belle
Если
это
сон,
ты
невероятно
красив
J'dors
plus
la
nuit,
j'fais
des
voyages
Я
больше
не
сплю
ночами,
я
путешествую
Sur
des
bateaux
qui
font
naufrage
На
кораблях,
которые
терпят
крушение
J'te
vois
toute
nue
sur
du
satin
Я
вижу
тебя
обнаженным
на
атласе
Et
j'en
dors
plus,
viens
m'voir
demain
И
я
больше
не
сплю,
приходи
ко
мне
завтра
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
J'dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
tu
sais,
j'ai
envie
И
знаешь,
мне
хочется
D'aller
là-bas,
la
fenêtre
en
face
Пойти
туда,
к
окну
напротив
Et
d'visiter
ton
paradis
И
посетить
твой
рай
J'mets
tes
photos
dans
mes
chansons
Я
вставляю
твои
фото
в
свои
песни
Et
des
voiliers
dans
ma
maison
И
парусники
в
свой
дом
J'voulais
m'tirer,
mais
j'me
tire
plus
Я
хотела
уйти,
но
больше
не
ухожу
J'vis
à
l'
envers
j'aime
plus
ma
rue
Я
живу
наоборот,
мне
больше
не
нравится
моя
улица
J'avais
cent
ans,
j'me
reconnais
plus
Мне
было
сто
лет,
я
себя
больше
не
узнаю
J'aime
plus
les
gens
depuis
qu'j't'ai
vue
Мне
больше
не
нравятся
люди
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидела
J'veux
plus
rêver,
j'voudrais
qu'tu
viennes
Я
больше
не
хочу
мечтать,
я
хочу,
чтобы
ты
пришел
Me
faire
voler,
me
faire
je
t'aime
Заставил
меня
летать,
заставил
меня
сказать
"я
люблю
тебя"
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
J'dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
tu
sais,
j'ai
envie
И
знаешь,
мне
хочется
D'aller
là-bas,
la
fenêtre
en
face
Пойти
туда,
к
окну
напротив
Et
d'visiter
ton
paradis
И
посетить
твой
рай
Ça
y
est,
c'est
sûr,
faut
qu'j'me
décide
Ну
вот,
это
точно,
нужно
решиться
J'vais
faire
le
mur
et
j'tombe
dans
l'vide
Я
перелезу
через
стену
и
упаду
в
пустоту
J'sais
qu'tu
m'attends
près
d'la
fontaine
Я
знаю,
ты
ждешь
меня
у
фонтана
J't'ai
vue
descendre
d'un
arc-en-ciel
Я
видела,
как
ты
спускаешься
с
радуги
Je
m'jette
à
l'eau,
des
pluies
d'été
Я
бросаюсь
в
воду,
летние
дожди
J'fais
du
bateau
dans
mon
quartier
Я
плаваю
на
лодке
в
своем
районе
Il
fait
très
beau,
on
peut
ramer
Стоит
прекрасная
погода,
можно
грести
La
mer
est
calme,
on
peut
s'tirer
Море
спокойно,
можно
уплыть
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
J'dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
tu
sais,
j'ai
envie
И
знаешь,
мне
хочется
D'aller
là-bas,
la
fenêtre
en
face
Пойти
туда,
к
окну
напротив
Et
d'visiter
ton
paradis
И
посетить
твой
рай
Mais
tu
n'es
pas
là,
non
non
non...
Но
тебя
нет
рядом,
нет,
нет,
нет...
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
J'dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
нет
рядом
Mais
tu
n'
es
pas
là
non,
non
non
non...
Но
тебя
нет
рядом,
нет,
нет,
нет...
J'ai
attrapé
un
coup
d'soleil
Я
получила
солнечный
удар
Un
coup
d'amour,
un
coup
d'je
t'aime
Удар
любви,
удар
"я
люблю
тебя"
J'sais
pas
comment,
faut
qu'j'me
rappelle
Не
знаю
как,
должна
вспомнить
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
J'ai
attrapé
un
coup
d'
soleil
Я
получила
солнечный
удар
Un
coup
d'amour,
un
coup
d'je
t'aime
Удар
любви,
удар
"я
люблю
тебя"
Un
coup
d'amour,
un
coup
d'je
t'aime
Удар
любви,
удар
"я
люблю
тебя"
Non
non
non...
Нет,
нет,
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-paul dréau
Album
Reprises
date de sortie
04-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.