Chloé Stafler - Le Coup de Soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chloé Stafler - Le Coup de Soleil




Le Coup de Soleil
Солнечный удар
J'ai attrapé un coup d'soleil
Я получила солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Не знаю как, должна вспомнить
Si c'est un rêve, t'es super belle
Если это сон, ты невероятно красив
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Я больше не сплю ночами, я путешествую
Sur des bateaux qui font naufrage
На кораблях, которые терпят крушение
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя обнаженным на атласе
Et j'en dors plus, viens m'voir demain
И я больше не сплю, приходи ко мне завтра
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
J'dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, мне хочется
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Пойти туда, к окну напротив
Et d'visiter ton paradis
И посетить твой рай
J'mets tes photos dans mes chansons
Я вставляю твои фото в свои песни
Et des voiliers dans ma maison
И парусники в свой дом
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
Я хотела уйти, но больше не ухожу
J'vis à l' envers j'aime plus ma rue
Я живу наоборот, мне больше не нравится моя улица
J'avais cent ans, j'me reconnais plus
Мне было сто лет, я себя больше не узнаю
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
Мне больше не нравятся люди с тех пор, как я тебя увидела
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Я больше не хочу мечтать, я хочу, чтобы ты пришел
Me faire voler, me faire je t'aime
Заставил меня летать, заставил меня сказать люблю тебя"
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
J'dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, мне хочется
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Пойти туда, к окну напротив
Et d'visiter ton paradis
И посетить твой рай
Ça y est, c'est sûr, faut qu'j'me décide
Ну вот, это точно, нужно решиться
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
Я перелезу через стену и упаду в пустоту
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
Я знаю, ты ждешь меня у фонтана
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
Я видела, как ты спускаешься с радуги
Je m'jette à l'eau, des pluies d'été
Я бросаюсь в воду, летние дожди
J'fais du bateau dans mon quartier
Я плаваю на лодке в своем районе
Il fait très beau, on peut ramer
Стоит прекрасная погода, можно грести
La mer est calme, on peut s'tirer
Море спокойно, можно уплыть
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
J'dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, мне хочется
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Пойти туда, к окну напротив
Et d'visiter ton paradis
И посетить твой рай
Mais tu n'es pas là, non non non...
Но тебя нет рядом, нет, нет, нет...
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
J'dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Mais tu n' es pas non, non non non...
Но тебя нет рядом, нет, нет, нет...
J'ai attrapé un coup d'soleil
Я получила солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Не знаю как, должна вспомнить
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
J'ai attrapé un coup d' soleil
Я получила солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
Non non non...
Нет, нет, нет...





Writer(s): jean-paul dréau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.