Chloé Stafler - Si t'étais là (Piano Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chloé Stafler - Si t'étais là (Piano Version)




Si t'étais là (Piano Version)
If You Were Here (Piano Version)
Parfois je pense à toi dans les voitures
Sometimes I think of you in cars
Le pire, c'est les voyages, c'est d'aventure
The worst is travelling and adventuring
Une chanson fait revivre un souvenir
A song revives a memory
Les questions sans réponse ça c'est le pire
The unanswered questions, it's the worst
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Can you hear me? Can you see me?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
What would you say, would you, if you were here?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Are these signs that you're sending me?
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?
What would you do, you, if you were here?
Je me raconte des histoires pour m'endormir
I tell myself stories to fall asleep
Pour endormir ma peine et pour sourire
To put my pain to sleep and to smile
J'ai des conversations imaginaires
I have imaginary conversations
Avec des gens qui ne sont pas sur la terre
With people who are not on Earth
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Can you hear me? Can you see me?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
What would you say, would you, if you were here?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Are these signs that you're sending me?
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?
What would you do, you, if you were here?
Je m'en fous si on a peur que je tienne pas le coup
I don't care if we're afraid I won't hold out
Je sais que t'es pas loin, même si c'est fou
I know you're there not far, even if it's crazy
Les fous c'est fait pour faire fondre les armures
The crazy ones are made to melt armor
Pour faire pleurer les gens dans les voitures
To make people cry in their cars
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Can you hear me? Can you see me?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
What would you say, would you, if you were here?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Are these signs that you're sending me?
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?
What would you do, you, if you were here?





Writer(s): gioacchino maurici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.