Paroles et traduction CHO feat. Abigail Johnson - Eerste Keer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soms
denk
ik
terug
aan
de
first
time
Иногда
я
вспоминаю
о
первом
разе
Als
ik
foto's
van
vroeger
terug
kijk
Когда
я
смотрю
на
старые
фотографии
Een
verlegen
jongen
zo
in
love,
love
Застенчивый
парень,
так
влюблен,
влюблен
Maar
op
een
dag
zei
je
me
"goodbye"
Но
однажды
ты
сказала
мне
"прощай"
Want
shit
gebeurde,
was
niet
ready
voor
je
Потому
что
всякая
хрень
случилась,
не
был
готов
к
тебе
Jij
een
nieuwe
vriend
en
ik
ben
happy
voor
je
У
тебя
новый
парень,
и
я
рад
за
тебя
Maar
je
bent
te
blij
als
Soutas
Kenny
voor
me
Но
ты
слишком
счастлива,
как
Саутас
Кенни
для
меня
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Wilde
je
zien
want
ik
dacht
steeds
aan
je
Хотел
тебя
увидеть,
потому
что
постоянно
думал
о
тебе
Het
gekus
maar
ik
zei
je
"ontspan
je"
Поцелуй,
но
я
сказал
тебе
"расслабься"
Aangesteld
en
je
lip
was
oranje
Взволнована,
и
твоя
помада
была
оранжевой
Wist
je
nog
die
eerste
keer?
Помнишь
тот
первый
раз?
Je
kwam
me
halen
't
was
8 uur
's
avonds
Ты
пришла
за
мной,
было
8 часов
вечера
Riep
m'n
naam
bij
het
raam
van
m'n
kamer,
want
je
was
bang
voor
m'n
vader
Звала
меня
по
имени
у
окна
моей
комнаты,
потому
что
боялась
моего
отца
Oooh,
ookal
zijn
we
nu
wat
ouder,
denk
ik
soms
aan
toen
Ооо,
хоть
мы
теперь
и
старше,
я
иногда
вспоминаю
о
том
времени
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Niemand
heeft
er
kunnen
doen
wat
je
met
me
doet
Никто
не
смог
сделать
со
мной
то,
что
делала
ты
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Kwam
je
laatst
tegen
en
je
liep
me
voorbij
Недавно
встретил
тебя,
а
ты
прошла
мимо
Ik
dacht
"shit
ze
is
niet
meer
van
mij,
wat
we
hadden
is
verleden
tijd"
Я
подумал:
"Черт,
она
больше
не
моя,
то,
что
было
между
нами,
в
прошлом"
Want
eerst
waren
we
friends
en
toen
werden
we
lovers
Ведь
сначала
мы
были
друзьями,
а
потом
стали
любовниками
Hetzelfde
boek
maar
een
andere
cover
Та
же
книга,
но
другая
обложка
In
discussies,
vroeger
heb
ik
teveel
gestoten,
dus
we
moesten
stoppen
wat
we
hadden
was
magisch,
Harry
Potter
В
спорах,
раньше
я
слишком
давил,
поэтому
мы
должны
были
остановиться,
то,
что
у
нас
было,
было
волшебно,
как
Гарри
Поттер
Zoveel
bitches
ik
dacht
"fock
her",
veels
te
leuk
om
ze
te
scotten
Так
много
сучек,
я
думал:
"К
черту
ее",
слишком
хороша,
чтобы
ее
бросать
Jij
las
dingen
in
m'n
pocket
Ты
читала
мои
сообщения
Alles
wat
je
haatte
en
niet
leuk
vond,
shit
I
love
it
Все,
что
ты
ненавидела
и
что
тебе
не
нравилось,
черт,
мне
это
нравится
Kan
niet
voor
je
liegen,
maar
ik
mis
je
soms
wel
Не
могу
тебе
врать,
но
иногда
я
скучаю
по
тебе
Die
piccas
op
je
Insta
maken
mij
soms
geil
Эти
фотки
в
твоем
Инстаграме
иногда
заводят
меня
Wist
je
nog
dat
ik
beet
in
je
oorlel?
Помнишь,
как
я
кусал
твою
мочку
уха?
Alles
wat
ik
je
heb
geleerd,
baby
don't
tell
Всему,
чему
я
тебя
научил,
детка,
никому
не
рассказывай
We
kunnen
toch
chillen,
just
friends
baby?
Мы
же
можем
потусить,
просто
как
друзья,
детка?
Je
ex-boyfriend
is
bekend
baby
Твой
бывший
парень
знаменит,
детка
Waarom
schrik
je
van
m'n
leven?
Ben
het
gewend
baby
Почему
ты
удивлена
моей
жизнью?
Я
к
этому
привык,
детка
Jij
was
m'n
eerste
fan
baby,
thanks
Ты
была
моей
первой
фанаткой,
детка,
спасибо
Ben
je
nog
steeds
bang
voor
spinnen?
Kan
je
nog
steeds
niet
met
dammen
van
me
winnen?
(Ghehe)
Ты
все
еще
боишься
пауков?
Ты
все
еще
не
можешь
выиграть
у
меня
в
шашки?
(Гыгы)
De
jaren
heb
ik
veel
geleerd,
soms
denk
ik
nog
aan
die
eerste
keer,
shit
За
эти
годы
я
многому
научился,
иногда
я
все
еще
думаю
о
том
первом
разе,
черт
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Wilde
je
zien
want
ik
dacht
steeds
aan
je
Хотел
тебя
увидеть,
потому
что
постоянно
думал
о
тебе
Het
gekus
maar
ik
zei
je
"ontspan
je"
Поцелуй,
но
я
сказал
тебе
"расслабься"
Aangesteld
en
je
lip
was
oranje
Взволнована,
и
твоя
помада
была
оранжевой
Wist
je
nog
die
eerste
keer?
Помнишь
тот
первый
раз?
Kwam
me
halen
't
was
8 uur
's
avonds
Ты
пришла
за
мной,
было
8 часов
вечера
Riep
m'n
naam
bij
het
raam
van
m'n
kamer,
want
je
was
bang
voor
m'n
vader
Звала
меня
по
имени
у
окна
моей
комнаты,
потому
что
боялась
моего
отца
Oooh,
ookal
zijn
we
nu
wat
ouder,
denk
ik
soms
aan
toen
Ооо,
хоть
мы
теперь
и
старше,
я
иногда
вспоминаю
о
том
времени
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Niemand
heeft
er
kunnen
doen
wat
je
met
me
doet
Никто
не
смог
сделать
со
мной
то,
что
делала
ты
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
De
eerste
keer
dat
we
kusten,
gheheh,
handen
helemaal
zweterig,
beide
beverig
Первый
раз,
когда
мы
целовались,
гыгы,
руки
все
потные,
оба
дрожали
In
een
tunnel,
het
regende
В
туннеле,
шел
дождь
Bios
gepakt,
ik
weet
het
nog
Сходили
в
кино,
я
помню
это
Je
haar
gestyled,
je
lippen
glimmen,
diep
van
binnen
wilde
ik
je
zwanger
maken
Ты
уложила
волосы,
твои
губы
блестели,
глубоко
внутри
я
хотел
сделать
тебе
ребенка
Bijlmer
niggas,
te
hard
van
stapel,
domme
shit,
eindstand
verpest
met
een
domme
chick
(damn!)
Ниггеры
из
Бейлмера,
слишком
быстро
запрягли,
глупости,
в
итоге
все
испортил
с
какой-то
дурой
(черт!)
Misschien
was
je
te
perfect
voor
me?
Может
быть,
ты
была
слишком
идеальна
для
меня?
How's
life,
heb
je
nog
een
beetje
plek
voor
me?
Как
жизнь?
У
тебя
есть
для
меня
хоть
немного
места?
Tik
je
aan,
heb
je
nog
een
sms
voor
me?
Напиши
мне,
у
тебя
есть
для
меня
сообщение?
Ik
schaam
me
niet
om
te
zeggen
je
was
the
best
voor
me
Мне
не
стыдно
сказать,
что
ты
была
лучшей
для
меня
En
dat
ik
jou
heb
laten
gaan
was
een
les
voor
me
И
то,
что
я
отпустил
тебя,
стало
для
меня
уроком
Toen
je
weg
was,
wel
een
beetje
stress
voor
me
Когда
ты
ушла,
я
немного
переживал
Al
die
bitches
in
m'n
libi
was
stress
voor
me
Все
эти
сучки
в
моей
жизни
были
для
меня
стрессом
Ookal
is
het
de
laatste,
doe
ik
het
nu
weg
voor
je,
yeah
Даже
если
это
последнее,
я
сделаю
это
ради
тебя,
да
Soms
laat
je
me
denken
aan
de
eerste
keer
Иногда
ты
заставляешь
меня
думать
о
первом
разе
Ooit
waren
we
samen
maar
jij
verdiende
meer
Когда-то
мы
были
вместе,
но
ты
заслуживала
большего
Ik
hoop
dat
je
happy
bent,
maar
wel
aan
me
denkt
Надеюсь,
ты
счастлива,
но
думаешь
обо
мне
(Maar
wel
aan
me
denkt,
showgirl)
(Но
думаешь
обо
мне,
красотка)
Je
blijft
in
m'n
miiiind
Ты
остаешься
в
моей
памяти
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Wilde
je
zien
want
ik
dacht
steeds
aan
je
Хотел
тебя
увидеть,
потому
что
постоянно
думал
о
тебе
Het
gekus
maar
ik
zei
je
"ontspan
je"
Поцелуй,
но
я
сказал
тебе
"расслабься"
Aangesteld
en
je
lip
was
oranje
Взволнована,
и
твоя
помада
была
оранжевой
Wist
je
nog
die
eerste
keer?
Помнишь
тот
первый
раз?
Kwam
me
halen
't
was
8 uur
's
avonds
Ты
пришла
за
мной,
было
8 часов
вечера
Riep
m'n
naam
bij
het
raam
van
m'n
kamer,
want
je
was
bang
voor
m'n
vader
Звала
меня
по
имени
у
окна
моей
комнаты,
потому
что
боялась
моего
отца
Oooh,
ookal
zijn
we
nu
wat
ouder,
denk
ik
soms
aan
toen
Ооо,
хоть
мы
теперь
и
старше,
я
иногда
вспоминаю
о
том
времени
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Niemand
heeft
er
kunnen
doen
wat
je
met
me
doet
Никто
не
смог
сделать
со
мной
то,
что
делала
ты
Wist
je
nog
de
eerste
keer?
Помнишь
наш
первый
раз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Ricardo De Rooy, Tevin Irvin Plaate, Giovanni Thomas Rustenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.