Paroles et traduction Choc Quib Town - Hasta el techo
Hasta el techo
До самой крыши
Mis
días
a
tu
lado
nunca
han
sido
grises
Мои
дни
рядом
с
тобой
никогда
не
были
серыми
Me
gustan
tus
colores,
todos
tus
matices
Мне
нравятся
твои
цвета,
все
твои
оттенки
Andar
por
tu
silencio
sin
poder
sentirte
Бродить
по
твоей
тишине,
не
чувствуя
тебя
Nos
sobran
las
palabras,
somos
tan
felices.
Нам
хватает
слов,
мы
так
счастливы.
Yo
vivo
amándote,
mirándote,
deseándote
Я
живу,
любя
тебя,
глядя
на
тебя,
желая
тебя
(No
lo
puedo
evitar)
(Я
не
могу
удержаться)
Pensándote,
soñándote,
adorándote.
Думая
о
тебе,
мечтая
о
тебе,
обожая
тебя.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Твоя
любовь
возносит
меня
до
самой
крыши
Y
no
puedo
bajar
И
я
не
могу
спуститься
Como
un
misterio,
da
miedo
Как
тайна,
это
пугает
Pero
yo
no
me
voy
a
asustar.
Но
я
не
испугаюсь.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(Это
любовь,
это
любовь)
То,
что
я
чувствую
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(Это
любовь,
это
любовь)
идет
изнутри
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(Это
любовь,
это
любовь)
все,
что
я
чувствую
к
тебе.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(Это
любовь,
это
любовь)
То,
что
я
чувствую
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(Это
любовь,
это
любовь)
идет
изнутри
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(Это
любовь,
это
любовь)
все,
что
я
чувствую
к
тебе.
Antes
de
tenerte
no
estaba
muriéndome
Прежде
чем
встретить
тебя,
я
не
умирал
Pero
ahora
estoy
viviendo
y
de
qupe
manera.
Но
теперь
я
живу,
и
как
же
я
живу!
Tenerte
entre
mis
brazos
es
mi
vida
entera
Держать
тебя
в
своих
объятиях
– это
вся
моя
жизнь
Valió
la
pena
el
tiempo
que
duré
buscándote.
Время,
которое
я
потратил
на
поиски
тебя,
стоило
того.
Mirándote,
amándote,
deseándote
Глядя
на
тебя,
любя
тебя,
желая
тебя
(No
lo
puedo
evitar)
(Я
не
могу
удержаться)
Pensándote,
soñándote,
adorándote.
Думая
о
тебе,
мечтая
о
тебе,
обожая
тебя.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Твоя
любовь
возносит
меня
до
самой
крыши
Y
no
puedo
bajar
И
я
не
могу
спуститься
Como
un
misterio,
da
miedo
Как
тайна,
это
пугает
Pero
yo
no
me
voy.
Но
я
не
уйду.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Твоя
любовь
возносит
меня
до
самой
крыши
Y
no
puedo
bajar
И
я
не
могу
спуститься
Como
un
misterio,
da
miedo
Как
тайна,
это
пугает
Pero
yo
no
me
voy
a
asustar.
Но
я
не
испугаюсь.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(Это
любовь,
это
любовь)
То,
что
я
чувствую
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(Это
любовь,
это
любовь)
идет
изнутри
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(Это
любовь,
это
любовь)
все,
что
я
чувствую
к
тебе.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(Это
любовь,
это
любовь)
То,
что
я
чувствую
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(Это
любовь,
это
любовь)
идет
изнутри
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(Это
любовь,
это
любовь)
все,
что
я
чувствую
к
тебе.
Lo
que
siento
por
ti
es
amor
sincero,
То,
что
я
чувствую
к
тебе
– это
искренняя
любовь,
Mutuo,
de
corazón,
tú
me
quieres,
yo
te
quiero.
Взаимная,
от
всего
сердца,
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя.
Te
veo
y
lo
compruebo,
la
vida
va
primero
Я
вижу
тебя
и
убеждаюсь
в
этом,
жизнь
превыше
всего
Y
doy
gracias
a
Dios
que
está
en
el
cielo.
И
я
благодарю
Бога,
который
на
небесах.
Yeah,
y
doy
gracias
a
Dios
que
está
en
el
cielo
Да,
и
я
благодарю
Бога,
который
на
небесах
Yeah,
le
digo
de
lo
mucho
que
te
quiero.
Да,
я
говорю
ему
о
том,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Porque
eres
el
ángel
que
cuida
mis
sueños
Потому
что
ты
ангел,
который
охраняет
мои
сны
De
ese
cielo
que
es
sólo
para
ti,
baby
Из
тех
небес,
которые
только
для
тебя,
малышка
Y
le
prometí
hasta
al
aire
И
я
пообещал
даже
ветру
Sólo
vivir
junto
a
ti.
Жить
только
рядом
с
тобой.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Твоя
любовь
возносит
меня
до
самой
крыши
Y
no
puedo
bajar
И
я
не
могу
спуститься
Como
un
misterio,
da
miedo
Как
тайна,
это
пугает
Pero
yo
no
me
voy.
Но
я
не
уйду.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Твоя
любовь
возносит
меня
до
самой
крыши
Y
no
puedo
bajar
И
я
не
могу
спуститься
Como
un
misterio,
da
miedo
Как
тайна,
это
пугает
Pero
yo
no
me
voy
a
asustar.
Но
я
не
испугаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Martinez Perea Gloria Emilce, Martinez Perea Miguel Andres, Valencia Ortiz Carlos Yahany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.