Paroles et traduction Choc Quib Town - Pescado envenenado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescado envenenado
Poisoned Fish
"Atención
rumberos
y
rumberas
"Attention
party
people,
Aquí
les
llega
un
funky
bugalú
Here
comes
a
funky
bugalú,
Con
la
participación
especial
de
ChocQuibTown
y
la
33
With
a
special
performance
by
ChocQuibTown
and
33,
Pa'
que
lo
gocen
de
aquí
hasta
Cafarnaún
To
get
you
grooving
from
here
to
Capernaum.
Eso
es
lo
que
hay"
That's
what's
up."
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Mucho
ojo,
mi
gente
Be
careful,
my
friends,
Que
quiere
envenenarte
la
cabeza
They
want
to
poison
your
mind,
Con
pescao
malo
en
la
mesa
With
bad
fish
on
the
table,
Pero
eso
a
mí
no
me
estresa
But
that
doesn't
stress
me
out.
Ojo,
mucho
ojo
Watch
out,
be
careful,
Que
el
tráfico
de
influencias
de
gente
sin
decencia
quiere
verte
en
decadencia
The
traffic
of
influence
from
indecent
people
wants
to
see
you
in
decline,
Por
que
la
envidia
es
mala
Because
envy
is
bad,
La
gente
sale
con
vainas
raras
- ¡ey!
People
come
up
with
strange
things
- hey!
Los
problemas
traen
balas
Problems
bring
bullets,
La
próxima
vez
te
doy
en
la
cara
Next
time
I'll
hit
you
in
the
face.
Por
darme
tu
pescao
envenenao
te
llevo
en
la
mala
For
giving
me
your
poisoned
fish,
I'll
take
you
down.
Saca
la
mano
de
mi
bolsillo
Get
your
hand
out
of
my
pocket,
No
me
vas
a
tumbar
You're
not
going
to
rip
me
off,
Con
ese
cuento
tan
viejo
no
me
vas
a
robar
With
that
old
story
you're
not
going
to
steal
from
me.
A
otro
perro
con
ése
hueso
Go
peddle
that
bone
to
another
dog,
Te
rompo
la
boca
y
allí
no
ponen
yeso
I'll
break
your
mouth
and
there's
no
plaster
there.
¿Dices
que
produces
más
que
quién?
¿Que
el
mejor?
You
say
you
produce
more
than
who?
Are
you
the
best?
Sabiendo
que
lo
que
te
doy
es
puro
sabor
Knowing
that
what
I
give
you
is
pure
flavor.
Si
algún
día
te
llamé
sonero
If
I
once
called
you
a
great
singer,
Hoy
eres
peor
que
político
embustero
Today
you're
worse
than
a
lying
politician.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
No
me
gusta
tu
tumbao
I
don't
like
your
tumba,
Mucho
menos
tu
pescao
Even
less
your
fish.
A
mí
no
me
lo
des
que
ya
te
tengo
pillao
Don't
give
it
to
me,
I've
already
got
you
caught.
Cada
cuatro
años
se
ve
venta
de
bacalao
Every
four
years
we
see
the
sale
of
cod,
Menos
mal
que
mantengo
los
bolsillos
apretaos
Thank
goodness
I
keep
my
pockets
tight.
El
fanatismo
no
deja
ver
por
encima
del
Fanaticism
doesn't
let
you
see
beyond
Manejan
los
políticos
y
se
llevan
a
los
Politicians
manipulate
and
take
the
Pelaos,
¿qué
hacen
en
esa
estera?
Bald,
what
are
you
doing
on
that
mat?
No
coman
el
pescao
que
les
quieren
dar
la
pela
Don't
eat
the
fish
they
want
to
give
you,
the
priests,
¡Bidi
bidi,
dududen
dududem!
Bidi
bidi,
dududen
dududem!
Estás
cerca
de
mí
y
no
me
quieres
- ¡Que
bien!
You're
close
to
me
and
you
don't
love
me
- How
nice!
Me
quieren
ver
pasando
al
otro
lao
They
want
to
see
me
go
to
the
other
side,
Por
eso
es
que
me
das
tu
pescao
envenenao
That's
why
you
give
me
your
poisoned
fish.
JA
JA
¡Que
risa
me
da!
HA
HA
How
funny!
Primero
caes
vos
antes
de
que
me
puedas
tocar
You'll
fall
first
before
you
can
touch
me.
Toma
un
consejo
para
la
prosperidad
- ¡ey!
Take
a
tip
for
prosperity
- hey!
Vete
de
aquí,
mala
energía,
y
no
vuelvas
más
Get
out
of
here,
bad
energy,
and
never
come
back.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
I'm
not
eating
that
fish,
even
if
it's
from
Chocó.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
That
fish
is
poisoned,
I
won't
eat
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Alexis Rios, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.