Paroles et traduction Choc Quib Town - Pescado envenenado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescado envenenado
Отравленная рыба
"Atención
rumberos
y
rumberas
"Вниманию,
любители
потанцевать!
Aquí
les
llega
un
funky
bugalú
Вот
вам
фанковый
бугалу,
Con
la
participación
especial
de
ChocQuibTown
y
la
33
Со
специальным
участием
ChocQuibTown
и
La-33,
Pa'
que
lo
gocen
de
aquí
hasta
Cafarnaún
Чтобы
вы
наслаждались
отсюда
и
до
самой
Капернаумы.
Eso
es
lo
que
hay"
Вот
так
вот."
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Mucho
ojo,
mi
gente
Будьте
осторожны,
люди,
Que
quiere
envenenarte
la
cabeza
Кто-то
хочет
отравить
вам
голову
Con
pescao
malo
en
la
mesa
Плохой
рыбой
на
столе.
Pero
eso
a
mí
no
me
estresa
Но
меня
это
не
напрягает.
Ojo,
mucho
ojo
Осторожно,
будьте
очень
осторожны,
Que
el
tráfico
de
influencias
de
gente
sin
decencia
quiere
verte
en
decadencia
Потому
что
продажные
бесчестные
люди
хотят
видеть
тебя
в
упадке.
Por
que
la
envidia
es
mala
Потому
что
зависть
— это
плохо.
La
gente
sale
con
vainas
raras
- ¡ey!
Люди
выдумывают
странные
вещи
— эй!
Los
problemas
traen
balas
Проблемы
приносят
пули.
La
próxima
vez
te
doy
en
la
cara
В
следующий
раз
я
ударю
тебя
по
лицу
Por
darme
tu
pescao
envenenao
te
llevo
en
la
mala
За
то,
что
ты
даёшь
мне
свою
отравленную
рыбу,
я
запомню
это.
Saca
la
mano
de
mi
bolsillo
Убери
руку
из
моего
кармана.
No
me
vas
a
tumbar
Ты
меня
не
обманешь.
Con
ese
cuento
tan
viejo
no
me
vas
a
robar
С
этой
старой
байкой
ты
меня
не
ограбишь.
A
otro
perro
con
ése
hueso
Другой
собаке
эту
кость.
Te
rompo
la
boca
y
allí
no
ponen
yeso
Я
тебе
сломаю
челюсть,
и
там
гипс
не
наложат.
¿Dices
que
produces
más
que
quién?
¿Que
el
mejor?
Ты
говоришь,
что
делаешь
больше,
чем
кто?
Что
ты
лучший?
Sabiendo
que
lo
que
te
doy
es
puro
sabor
Зная,
что
то,
что
я
даю,
— это
чистый
вкус.
Si
algún
día
te
llamé
sonero
Если
я
когда-то
называл
тебя
сонеро,
Hoy
eres
peor
que
político
embustero
Сегодня
ты
хуже,
чем
лживый
политик.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
No
me
gusta
tu
tumbao
Мне
не
нравится
твоя
манера,
Mucho
menos
tu
pescao
И
тем
более
твоя
рыба.
A
mí
no
me
lo
des
que
ya
te
tengo
pillao
Не
давай
мне
её,
я
тебя
уже
раскусил.
Cada
cuatro
años
se
ve
venta
de
bacalao
Каждые
четыре
года
продают
треску.
Menos
mal
que
mantengo
los
bolsillos
apretaos
Хорошо,
что
я
держу
карманы
на
замке.
El
fanatismo
no
deja
ver
por
encima
del
Фанатизм
не
позволяет
видеть
сквозь
Manejan
los
políticos
y
se
llevan
a
los
Политики
управляют
и
уводят
за
собой
Pelaos,
¿qué
hacen
en
esa
estera?
Пацаны,
что
вы
делаете
на
этом
мате?
No
coman
el
pescao
que
les
quieren
dar
la
pela
Не
ешьте
рыбу,
которой
они
хотят
вас
накормить.
¡Bidi
bidi,
dududen
dududem!
Биди-биди,
дудуден
дудудем!
Estás
cerca
de
mí
y
no
me
quieres
- ¡Que
bien!
Ты
рядом
со
мной,
и
ты
меня
не
любишь
— Отлично!
Me
quieren
ver
pasando
al
otro
lao
Хотят
видеть,
как
я
перехожу
на
другую
сторону.
Por
eso
es
que
me
das
tu
pescao
envenenao
Вот
почему
ты
даёшь
мне
свою
отравленную
рыбу.
JA
JA
¡Que
risa
me
da!
Ха-ха!
Как
смешно!
Primero
caes
vos
antes
de
que
me
puedas
tocar
Сначала
ты
упадёшь,
прежде
чем
сможешь
меня
коснуться.
Toma
un
consejo
para
la
prosperidad
- ¡ey!
Прими
совет
для
процветания
— эй!
Vete
de
aquí,
mala
energía,
y
no
vuelvas
más
Уходи
отсюда,
плохая
энергия,
и
не
возвращайся.
Envenenao...
Отравленная...
Envenao...
Отравленная...
Envenenao...
Отравленная...
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Yo
no
me
como
ese
pescao
así
sea
del
Chocó
Я
не
съем
эту
рыбу,
даже
если
она
из
Чоко.
Ése
pescao
envenenao,
ése
no
lo
como
yo
Эта
рыба
отравлена,
я
её
не
съем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Alexis Rios, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.