Choc Quib Town - Sí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Choc Quib Town - Sí




Yea
Vos de raper. sos del ghetto si
So you're a rapper. You're from the ghetto, right?
Le gusta la música que yo interpreto si
You like the music I play, right?
Vos sos parer si sos del ghetto si
If you're party, if you're from the ghetto, right?
Le gusta la música que yo interpreto si
You like the music I play, right?
He vivido de todo eso he aprendido
I have lived through it all and learned
He ganado una otras he perdido
I have won some, I have lost others
Empatado y hasta me he enamorado
Tied and even fallen in love
Pero del hip hop que me tiene ilusionado
But hip hop has me excited
Que lo diga todo el mundo
For everyone to say it
Que soy rapero eso lo saco desde lo profundo
That I'm a rapper, I pull that from deep down
He ha
He ha
Que a me gusta el raga, reggae r&b
That I like raga, reggae, r&b
Y eso lo mezclo con los ritmos de aquí
And that I mix it with the rhythms from here
Porque yo soy rumbero soy Latinoamérica
Because I'm a party animal, I'm Latin America
Soy afrocolombia y todo eso une al rap
I'm Afro-Colombian and all that unites rap
Vos de raper sos del ghetto si
You're a rapper, you're from the ghetto, right?
Le gusta la música que yo interpreto si
You like the music I play, right?
Vos sos parer si sos del ghetto si
If you're party, if you're from the ghetto, right?
Dime si sos parer y si sos de ghetto
Tell me if you're party and if you're from the ghetto
Para ante todo expresarte mi respeto
First of all, to express my respect to you
Si te gusta el uueee oye tumbao
If you like the uueee hear the beat
Para decir que estas en la línea de tostao
To say that you're in line with tostao
La letra que proponga y que se cante bien
The lyrics that I propose and that are sung well
Que al babilón de den un chapeo y que digan quien
That give Babylon a hat and ask who
No me importa tu género ni tampoco tu raza
I don't care about your gender or your race
Solo quiero saber si estás conmigo en la casa
I just want to know if you're with me in the house
He y
He and
Los colombianos las metralletas
The Colombians, the machine guns
Para ver si una vez por todas nos respetan
Let's see if once and for all they respect us
Vos de raper sos del ghetto si
You're a rapper, you're from the ghetto, right?
Le gusta la música que yo interpreto si
You like the music I play, right?
Si soy de ghetto por eso merezco respeto
If I'm from the ghetto that's why I deserve respect
Rapera soy de nacimiento
I'm a rapper by birth
Me miras y digo lo siento
You look at me and I'm sorry
Si hablas de talento también tengo pantalones puestos
If you talk about talent, I also wear pants
Si anda buscando por fuera la verdad está por dentro
If we're looking for the outside, the truth is inside
No me pregunta por hago rap para
Don't ask me why I rap, for
No te importa siéntela música y en ella dispara
No te importa siéntela música y en ella dispara
No es vanidad solo tengo mucho filin
It's not vanity, I just have a lot of filin
Pegúntale a la chocquib como le pegue en el reden he y
Ask the chocquib how I hit it in the reden he and
Ja ja ja
Ha ha ha
Sobra decir que soy raper
Suffice it to say that I'm a rapper
Soy del ghetto y se nota que yo que tengo clase
I'm from the ghetto and it shows that I really have class
Vos de raper sos del ghetto si
You're a rapper, you're from the ghetto, right?
Le gusta la música que yo interpreto si
You like the music I play, right?
Vos sos parer si sos del ghetto si
If you're party, if you're from the ghetto, right?
Que sos del guetto me importa muy poco lo que hablen
That you're from the ghetto, I don't care what they say
Si quieren que digan ---------
If they want to let them say ---------
La crítica destructiva ya está sentada en mi mesa
The destructive criticism is already sitting on my table
Señalándome por cosas que a la fe poco interesan
Pointing me out for things that don't really matter to the faith
Muchos han querido opacarme en sonido
Many have wanted to dim my light
Han insistido no han podido y se han ido
They have insisted, they have not been able to and they have gone
Lejos llegaremos aunque las cosas esté dura
We will go far even if things are tough
Somos de choche traemos melanina pura
We're from choche, we bring pure melanin
Para tu mal es una cura
For your sake it's a cure
Chocquibtown es solo una somos solo ghetto flow yshi arte y cultura
Chocquibtown is just one, we're just ghetto flow yshi art and culture
Vos de raper sos del ghetto si
You're a rapper, you're from the ghetto, right?
Le gusta la música que yo interpreto si
You like the music I play, right?
Vos sos parer si sos del ghetto si
If you're party, if you're from the ghetto, right?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.