Paroles et traduction Choc Quib Town - Somos pacífico (Richard Blair Mix)
Somos pacífico (Richard Blair Mix)
Somos pacífico (Richard Blair Mix)
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Общее
происхождение,
раса
и
непревзойденная
кухня
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Общее
происхождение,
раса
и
непревзойденная
кухня
Ok!
Si
por
si
acaso
usted
no
conoce
Итак!
Если
ты
по
какой-то
причине
не
знаешь
En
el
pacífico
hay
de
todo
para
que
goce
На
Тихоокеанском
побережье
есть
все,
чтобы
наслаждаться
Cantadores,
colores,
buenos
sabores
Песни,
краски,
великолепная
еда
Y
muchos
santos
para
que
adores
И
много
святых,
которых
можно
почитать
Es
toda
una
conexión
Это
целая
связь
Con
un
corrillo
chocó,
valle,
cauca
С
тройкой
регионов:
Чоко,
Валье
и
Каука
Y
mis
paisanos
de
Nariño
А
также
мои
земляки
из
Нариньо
Todo
este
repertorio
me
produce
orgullo
Весь
этот
репертуар
наполняет
меня
гордостью
Y
si
somos
tantos
И
нас
так
много
Porque
estamos
tan
al
cucho
(*
en
la
esquina)
Потому
что
мы
такие
потрясающие
(*
в
углу)
Bueno,
dejemos
ese
punto
a
un
lado
Хорошо,
оставим
этот
момент
в
стороне
Hay
gente
trabajando
pero
son
contados
(7-14-21)
Есть
люди,
которые
работают,
но
их
мало
(7-14-21)
Allá
rastrillan,
hablan
jerguiados
Там
гребут
веслами,
говорят
на
жаргоне
Te
preguntan
si
no
has
janguiado
(hanging
out)
Спрашивают,
не
бездельничал
ли
ты
(hanging
out)
Si
estas
queda'o
Если
ты
утомлен
Si
lo
has
copiado,
lo
has
vacilado
Если
ты
что-то
усвоил,
если
колебался
Si
dejaste
al
que
está
malo
o
te
lo
has
rumbeado
Если
ты
бросил
того,
кого
плохо,
или
если
ты
веселился
Hay
mucha
calentura
en
Buenaventura
В
Буэнавентуре
очень
много
жарких
девушек
Y
si
sos
chocoano
sos
arrecho
por
cultura,
ey!
И
если
ты
из
Чоко,
то
ты
чертовски
крут
по
культуре,
эй!
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Общее
происхождение,
раса
и
непревзойденная
кухня
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Общее
происхождение,
раса
и
непревзойденная
кухня
Unidos
por
siempre,
por
la
sangre,
el
color
Навеки
соединены
кровью,
цветом
кожи,
Y
hasta
por
la
tierra
И
даже
землей
No
hay
quien
se
me
pierda
Никто
меня
не
потеряет
Con
un
vínculo
familiar
que
aterra
С
семейной
связью,
которая
пугает
Característico
en
muchos
de
nosotros
Характерной
для
многих
из
нас
Que
nos
reconozcan
por
la
mamá
y
hasta
por
los
rostros
Которые
узнают
нас
по
маме
и
даже
по
лицу
Étnicos,
estilos
que
entre
todos
se
ven
Этнические,
стили,
которые
можно
увидеть
у
всех
La
forma
de
caminar
Способ
ходьбы
El
cabello
y
hasta
por
la
piel
Волосы
и
даже
кожа
Y
dime
quién
me
va
a
decir
que
no
И
скажи
мне,
кто
мне
скажет,
что
это
не
так
Escucho
hablar
de
San
Pacho
Я
слышу
о
Сан-Пачо
Mi
patrono
allá
en
Quibdo,
ey!
Мой
покровитель
там,
в
Кибдо,
эй!
Donde
se
ven
un
pico
y
juran
que
fue
un
beso
Где
видят
клюв
и
клянутся,
что
это
был
поцелуй
Donde
el
manjar
al
desayuno
es
el
plátano
con
queso
Где
деликатесом
к
завтраку
являются
бананы
с
сыром
Y
eso
que
no
te
he
hablado
de
Buenaventura
И
это
я
ещё
не
говорил
тебе
о
Буэнавентуре
Donde
se
baila
el
currulao,
salsa
poco
pega'o
Где
танцуют
куррулао,
а
сальса
почти
не
приживается
Puerto
fiel
al
pescado
Верный
порт
рыбы
Negras
grandes
con
gran
tumba'o
Шикарные
черненькие
с
большим
тумба'о
Donde
se
baila
aguabajo
y
pasillo,
en
el
lado
del
río
(*ritmo
folclórico)
Где
танцуют
aguabajo
и
pasillo
на
берегу
реки
(*фольклорный
ритм)
Con
mis
prietillos
С
моими
темненькими
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Общее
происхождение,
раса
и
непревзойденная
кухня
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Общее
происхождение,
раса
и
непревзойденная
кухня
Es
del
pacífico,
guapi,
timbiquí,
tumaco
Это
тихоокеанское
побережье
Колумбии,
Гуапи,
Тимбики,
Тумако
El
bordo
cauca
Бордо
Каука
Seguimos
aquí
con
la
herencia
africana
Мы
все
еще
здесь
с
африканским
наследием
Más
fuerte
que
antes
Сильнее,
чем
раньше
Llevando
el
legado
a
todas
partes
Неся
это
наследие
во
все
уголки
De
forma
constante
Постоянно
Expresándonos
a
través
de
lo
cultural
Выражаясь
через
культуру
Música,
artes
plástica,
danza
en
general
Музыка,
изобразительное
искусство,
танец
в
целом
Acento
golpia'o
al
hablar
Акцент
в
разговоре
El
1,
2,
3 al
bailar
1,
2,
3 в
танце
Después
de
eso
seguro
hay
muchísimo
más
После
этого
наверняка
будет
еще
много
чего
Este
es
pacífico
colombiano
Это
колумбийское
тихоокеанское
побережье
Una
raza
un
sector
Одна
раса,
один
сектор
Lleno
de
hermanas
y
hermanos
Наполненный
сестрами
и
братьями
Con
nuestra
bámbara
y
con
el
caché
(*bendición,
buen
espíritu)
С
нашим
бамбара
и
кэшем
(*благословение,
добрый
дух)
Venga
y
lo
ve
usted
mismo
Приезжай
и
посмотри
сам
Pa
vé
como
es,
y
eh!
Посмотри,
как
это,
и
эй!
Piense
en
lo
que
se
puede
perder,
y
eh!
Подумай
о
том,
что
ты
можешь
потерять,
и
эй!
Pura
calentura
y
yenyeré,
y
eh!
Только
жар
и
йенере,
и
эй!
Y
ahora
dígame
que
cree
usted
А
теперь
скажи
мне,
как
ты
думаешь
Por
qué
Colombia
es
más
que
coca,
marihuana
y
café
Почему
Колумбия
— это
не
только
кока,
марихуана
и
кофе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Martinez, Gloria Emilse Martinez, Carlos Yahanny Valencia, Alexis Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.