Choc Quib Town - De donde vengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Choc Quib Town - De donde vengo




De donde vengo
Where I Come From
De donde vengo yo
Where I come from
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
De la zona de los rapi mami papi
From the land of motorcycle taxis, mommy and daddy
Tenemos problemas pero andamos happy
We have problems, but we're happy
Comparsa también bailamos salsa
We dance in the carnival, and we also dance salsa
Y bajamos el rio en balsa
And we go down the river on a raft
El calor se siente eeeh...
The heat is felt, eeeh...
Y no hay problema pa' tomase su botella de aguardiente
And there's no problem having a bottle of aguardiente
Hace días que soliaos te la pasas enguayabado
You've been spending days getting drunk on guava
Todo el mundo toma whisky... aja
Everyone drinks whiskey... yeah
Todo el mundo anda en moto... aja
Everyone rides a motorcycle... yeah
Todo el mundo tiene carro... aja
Everyone has a car... yeah
Menos nosotros... aja
Except us... yeah
Todo el mundo come pollo... aja
Everyone eats chicken... yeah
Todo el mundo está embambado... aja
Everyone is hooked... yeah
Todo mundo quiere irse de aquí
Everyone wants to leave here
Pero ninguno lo ha logrado
But nobody has made it
De donde vengo yo
Where I come from
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
De donde vengo yo
Where I come from
Si mi señor
Yes sir
Se baila en verbena con gorra y con sol
We dance at the festival with hats and under the sun
Con raros peinados o con extensión
With strange hairstyles or extensions
Critíquenme a o lo critico yo
Criticize me or I'll criticize you
Si tomo cerveza no tengo el botín
If I drink beer, I don't have the loot
Y si tomo whisky hay chaglo y blin blin
And if I drink whiskey, there's corn and bling-bling
Y si tengo oro en el cuello colgado
And if I have gold hanging around my neck
Hay ia iay... es porque estoy montado
Hey ya yay... it's because I'm loaded
Todo el mundo toma whisky... aja
Everyone drinks whiskey... yeah
Todo el mundo anda en moto... aja
Everyone rides a motorcycle... yeah
Todo el mundo tiene carro... aja
Everyone has a car... yeah
Menos nosotros... aja
Except us... yeah
Todo el mundo come pollo... aja
Everyone eats chicken... yeah
Todo el mundo está embambado... aja
Everyone is hooked... yeah
Todo mundo quiere irse de aquí
Everyone wants to leave here
Pero ninguno lo ha logrado
But nobody has made it
De donde vengo yo
Where I come from
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
Acá tomamos agua de coco
Here we drink coconut water
Lavamos moto
We wash motorcycles
Todo el que no quiere andar en rapi moto
Everyone who doesn't want to ride a motorcycle taxi
Carretera destapada pa' viajar
Unpaved roads to travel
No plata pa' comer hey... pero si pa' chupar
No money to eat hey... but yes to drink
Característica general alegría total
General characteristic: total joy
Invisibilidad nacional e internacional
National and international invisibility
Auto-discriminación sin razón
Self-discrimination without reason
Racismo inminente mucha corrupción
Imminent racism, a lot of corruption
Monte culebra
Snake mountain
Máquina de guerra
War machine
Desplazamientos por intereses en la tierra
Displacements due to land interests
Su tienda de pescado
Your fish store
Agua por todo lado
Water everywhere
Se represa
It dams up
Que ni el discovery ha explotado
That not even Discovery has explored
Hay minas llenas de oro y platino
There are mines full of gold and platinum
Reyes en la biodiversidad
Kings in biodiversity
Bochinche entre todos los vecinos
Gossip among all the neighbors
Y en deporte ni hablar
And in sports, not to mention
De donde vengo yo
Where I come from
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
Chaio condoto istmita... aja
Goodbye Condoto, Isthmus... yeah
La quinta San Pedro yesquita el disfraz (bis)
The fifth, San Pedro, the costume is hidden (repeat)
De donde vengo yo
Where I come from
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
De donde vengo yo
Where I come from
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
De la zona de los rapi mami papi
From the land of motorcycle taxis, mommy and daddy
Tenemos problemas pero andamos happy
We have problems, but we're happy
Comparsa también bailamos salsa
We dance in the carnival, and we also dance salsa
Y bajamos el rio en balsa
And we go down the river on a raft
El calor se siente eeeh...
The heat is felt, eeeh...
Y no hay problema pa' tomase su botella de aguardiente
And there's no problem having a bottle of aguardiente
Hace días que soliaos te la pasas enguayabado
You've been spending days getting drunk on guava
Todo el mundo toma whisky... aja
Everyone drinks whiskey... yeah
Todo el mundo anda en moto... aja
Everyone rides a motorcycle... yeah
Todo el mundo tiene carro... aja
Everyone has a car... yeah
Menos nosotros... aja
Except us... yeah
Todo el mundo come pollo... aja
Everyone eats chicken... yeah
Todo el mundo está embambado... aja
Everyone is hooked... yeah
Todo mundo quiere irse de aquí
Everyone wants to leave here
Pero ninguno lo ha logrado
But nobody has made it
De donde vengo yo
Where I come from
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
De donde vengo yo
Where I come from
Si mi señor
Yes sir
Se baila en verbena con gorra y con sol
We dance at the festival with hats and under the sun
Con raros peinados o con extensión
With strange hairstyles or extensions
Critíquenme a o lo critico yo
Criticize me or I'll criticize you
Si tomo cerveza no tengo el botín
If I drink beer, I don't have the loot
Y si tomo whisky hay chaglo y blin blin
And if I drink whiskey, there's corn and bling-bling
Y si tengo oro en el cuello colgado
And if I have gold hanging around my neck
Hay ia iay... es porque estoy montado
Hey ya yay... it's because I'm loaded
Todo el mundo toma whisky... aja
Everyone drinks whiskey... yeah
Todo el mundo anda en moto... aja
Everyone rides a motorcycle... yeah
Todo el mundo tiene carro... aja
Everyone has a car... yeah
Menos nosotros... aja
Except us... yeah
Todo el mundo come pollo... aja
Everyone eats chicken... yeah
Todo el mundo está embambado... aja
Everyone is hooked... yeah
Todo mundo quiere irse de aquí
Everyone wants to leave here
Pero ninguno lo ha logrado
But nobody has made it
De donde vengo yo
Where I come from
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
Acá tomamos agua de coco
Here we drink coconut water
Lavamos moto
We wash motorcycles
Todo el que no quiere andar en rapi moto
Everyone who doesn't want to ride a motorcycle taxi
Carretera destapada pa' viajar
Unpaved roads to travel
No plata pa' comer hey... pero si pa' chupar
No money to eat hey... but yes to drink
Característica general alegría total
General characteristic: total joy
Invisibilidad nacional e internacional
National and international invisibility
Auto-discriminación sin razón
Self-discrimination without reason
Racismo inminente mucha corrupción
Imminent racism, a lot of corruption
Monte culebra
Snake mountain
Máquina de guerra
War machine
Desplazamientos por intereses en la tierra
Displacements due to land interests
Su tienda de pescado
Your fish store
Agua por todo lado
Water everywhere
Se represa
It dams up
Que ni el discovery ha explotado
That not even Discovery has explored
Hay minas llenas de oro y platino
There are mines full of gold and platinum
Reyes en la biodiversidad
Kings in biodiversity
Bochinche entre todos los vecinos
Gossip among all the neighbors
Y en deporte ni hablar
And in sports, not to mention
De donde vengo yo
Where I come from
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat
Chaio condoto istmita... aja
Goodbye Condoto, Isthmus... yeah
La quinta San Pedro yesquita el disfraz (bis)
The fifth, San Pedro, the costume is hidden (repeat)
De donde vengo yo
Where I come from
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Things aren't easy, but we always survive
Vengo yo
I come from a place
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Where after so much struggle, we always come out on top
Vengo yo
I come from a place
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Where people talk bad, but everything is much better
Vengo yo
I come from a place
Tenemos la lluvia el frio el calor
Where we have the rain, the cold, and the heat





Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.