Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
estoy
para
ti
You
know
I'm
here
for
you
Pero
prefieres
estar
con
él
que
te
lastima
But
you
prefer
to
be
with
him,
the
one
who
hurts
you
Y
yo
queriéndote
a
ti
And
me,
loving
you
Esperando
a
que
quieras
pasar
de
página
Waiting
for
you
to
want
to
turn
the
page
No
quiero
ser
paño
de
lágrimas
I
don't
want
to
be
a
shoulder
to
cry
on
Quiero
que
seas
mía
y
de
nadie
más
I
want
you
to
be
mine
and
no
one
else's
Quédate
conmigo
y
verás
que
no
vas
a
extrañarlo
Stay
with
me
and
you'll
see
you
won't
miss
him
Sé
que
llegué
tarde
I
know
I
came
late
Y
por
eso
me
toca
aceptar
que
And
that's
why
I
have
to
accept
that
Le
diste
tu
amor
a
ese
cobarde
You
gave
your
love
to
that
coward
Que
solo
te
trata
mal
Who
only
treats
you
badly
No
te
sabe
valorar
He
doesn't
know
how
to
value
you
Si
te
hubiera
visto
antes
If
I
had
seen
you
before
De
seguro
fuera
diferente
Surely
it
would
be
different
No
estuviera
con
ese
cobarde
You
wouldn't
be
with
that
coward
Que
solo
te
trata
mal
Who
only
treats
you
badly
No
te
sabe
valorar
He
doesn't
know
how
to
value
you
Si
yo
te
hubiera
visto
If
I
had
seen
you
Yo
te
hubiera
escrito
I
would
have
written
to
you
Lo
bueno
es
que
uno
aprende
The
good
thing
is
that
one
learns
A
no
pasar
por
lo
mismo
Not
to
go
through
the
same
thing
Mejor
quédese
sola
ah
ah
Better
stay
alone
ah
ah
Que
siempre
llega
alguien
That
someone
always
comes
along
Que
en
verdad
valora
Who
truly
values
Hay
muchas
cosas
que
en
verdad
no
sé
There
are
many
things
I
really
don't
know
Estoy
pa'
conocer
I'm
here
to
learn
No
entiendo
como
alguien
pudo
I
don't
understand
how
someone
could
Descuidarla
a
usted
Neglect
you
No
es
decir
disculpas
flor
It's
not
about
saying
sorry,
flower
Si
te
marchité
If
I
made
you
wilt
Es
echarle
agua
It's
about
watering
you
Hasta
que
vuelva
a
florecer
Until
you
bloom
again
Te
pido
disculpas
I
apologize
Aunque
no
tuve
culpa
Even
though
it
wasn't
my
fault
Más
a'lante
te
lo
topas
Later
you'll
bump
into
him
Y
con
to'
lo
insultas
And
insult
him
with
everything
Uh,
hay
algo
que
me
gusta
Uh,
there's
something
I
like
Que
Dios
con
el
karma
hace
la
vida
justa
That
God
with
karma
makes
life
fair
Sé
que
llegue
tarde
I
know
I
came
late
Y
por
eso
me
toca
aceptar
que
And
that's
why
I
have
to
accept
that
Le
diste
tu
amor
a
ese
cobarde
You
gave
your
love
to
that
coward
Que
solo
te
trata
mal
Who
only
treats
you
badly
No
te
sabe
valorar
He
doesn't
know
how
to
value
you
Si
te
hubiera
visto
antes
If
I
had
seen
you
before
De
seguro
fuera
diferente
Surely
it
would
be
different
No
estuviera
con
ese
cobarde
You
wouldn't
be
with
that
coward
Que
solo
te
trata
mal
Who
only
treats
you
badly
No
te
sabe
valorar
He
doesn't
know
how
to
value
you
Hoy
te
toca
aceptar
Today
you
have
to
accept
Que
todo
puede
mejorar
That
everything
can
get
better
Que
puede
volver
a
comenzar
That
you
can
start
over
Una
vida
diferente
A
different
life
Sin
los
comentarios
de
la
gente
Without
people's
comments
Sin
nadar
contra
la
corriente
Without
swimming
against
the
current
Con
alguien
que
te
quiera,
sí,
sí
With
someone
who
loves
you,
yes,
yes
En
verdad
te
quiera
Truly
loves
you
En
su
lista
siempre
de
primera
Always
first
on
his
list
Estoy
dispuesto
a
todo
así
que
I'm
willing
to
do
anything
so
Arriésgate
y
caminemos
juntos
Take
a
chance
and
let's
walk
together
Tú
y
yo
dándole
la
vuelta
al
mundo
You
and
me
traveling
the
world
Voy
a
ser
el
que
te
quiera,
sí,
sí
I'll
be
the
one
who
loves
you,
yes,
yes
En
verdad
te
quiera
Truly
loves
you
En
mi
lista
siempre
de
primera
Always
first
on
my
list
Así
que
eso
que
sientes,
baby
So
that
feeling
you
have,
baby
Por
favor
déjalo
fluir
Please
let
it
flow
Juro
no
te
vas
a
arrepentir
I
swear
you
won't
regret
it
Sé
qué
llegue
tarde
I
know
I
came
late
Y
por
eso
me
toca
aceptar
que
And
that's
why
I
have
to
accept
that
Le
diste
tu
amor
a
ese
cobarde
You
gave
your
love
to
that
coward
Que
solo
te
trata
mal
Who
only
treats
you
badly
No
te
sabe
valorar
He
doesn't
know
how
to
value
you
Si
te
hubiera
visto
antes
If
I
had
seen
you
before
De
seguro
fuera
diferente
Surely
it
would
be
different
No
estuviera
con
ese
cobarde
You
wouldn't
be
with
that
coward
Que
solo
te
trata
mal
Who
only
treats
you
badly
No
te
sabe
valorar
He
doesn't
know
how
to
value
you
Dile
que
merece
quedarse
solo
Tell
him
he
deserves
to
be
alone
Por
todo
lo
malo
que
te
hizo
For
all
the
bad
things
he
did
to
you
Por
hacerte
la
vida
pedazos
For
tearing
your
life
apart
El
tiempo
a
su
lado
fue
un
fracaso
Time
by
his
side
was
a
failure
Vete
sin
permiso
Leave
without
permission
Y
déjalo
solo
por
todo
lo
malo
que
te
hizo
And
leave
him
alone
for
all
the
bad
things
he
did
to
you
Por
hacerte
la
vida
pedazos
For
tearing
your
life
apart
El
tiempo
a
su
lado
fue
fracaso
Time
by
his
side
was
a
failure
Vete
sin
permiso
Leave
without
permission
ChocQuibTown
ChocQuibTown
Este
es
Sech
(La
Industria
Inc)
This
is
Sech
(La
Industria
Inc)
Sabes
que
estoy
para
ti
You
know
I'm
here
for
you
Pero
prefieres
estar
con
él
que
te
lastima
But
you
prefer
to
be
with
him,
the
one
who
hurts
you
Y
yo
queriéndote
a
ti
And
me,
loving
you
Y
esperando
a
que
quieras
pasar
de
página
And
waiting
for
you
to
want
to
turn
the
page
No
quiero
ser
paño
de
lágrimas
I
don't
want
to
be
a
shoulder
to
cry
on
Quiero
que
seas
mía
y
de
nadie
más
I
want
you
to
be
mine
and
no
one
else's
Quédate
conmigo
y
verás
que
no
vas
a
extrañarlo
Stay
with
me
and
you'll
see
you
won't
miss
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.