ChocQuibTown - Condoto (Estudio en Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ChocQuibTown - Condoto (Estudio en Vivo)




Condoto (Estudio en Vivo)
Condoto (Live Studio)
Charura-rura, rura, ah-ah
Charura-rura, rura, ah-ah
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura
Condoto
Condoto
Pequeñito lugar que tanto extraño
A tiny little place I miss so much
Que vio crecer mi infancia paso a paso
That saw my childhood grow step by step
Entre tus calles viejas de arenas y barros
Among your old streets of sand and mud
Condoto
Condoto
En ti forjé mis sueños de muchacho
In you I forged my boyish dreams
Elevando cometas o jugando
Flying kites or playing
Entre tus calles viejas de arenas y barro
Among your old streets of sand and mud
Te llevo aquí en mi pecho, no te olvido (charura)
I carry you here in my heart, I don't forget you (charura)
Condoto, mi pueblito tan querido
Condoto, my beloved little town
Recuerdo a mis amigos en tus tardes
I remember my friends on your afternoons
Cuando al compás de la lluvia recorríamos tus calles
When to the rhythm of the rain we'd walk your streets
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura
Condoto
Condoto
Quizás alguna vez vuelva contigo
Perhaps I'll return to you someday
Volveré a tus esquinas en corrillos
I'll come back to your corners in the circles
Entre comentarios y anécdotas de niños
Among the comments and the anecdotes of children
Te llevo aquí en mi pecho, no te olvido (charura)
I carry you here in my heart, I don't forget you (charura)
Condoto, mi pueblito tan querido
Condoto, my beloved little town
Recuerdo a mis amigos en tus tardes
I remember my friends on your afternoons
Cuando al compás de la lluvia recorríamos tus calles
When to the rhythm of the rain we'd walk your streets
Te extraño como el sol a las mañanas (charura)
I miss you like the sun in the mornings (charura)
Como extrañan las lluvias las quebradas
Like the showers in the streams
Como extrañan los pájaros su nido
Like the birds miss their nest
Cuando en las noches frías el viento los abarrió
When on cold nights the wind beats them
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Charura-rura, rura
Charura-rura, rura





Writer(s): Hansel Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.