ChocQuibTown - Condoto (Estudio en Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ChocQuibTown - Condoto (Estudio en Vivo)




Condoto (Estudio en Vivo)
Кондото (Живая студийная запись)
Charura-rura, rura, ah-ah
Чарура-рура, рура, а-а
Charura-rura, rura
Чарура-рура, рура
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Чарура-рура, рура, а-а-а
Charura-rura, rura
Чарура-рура, рура
Condoto
Кондото
Pequeñito lugar que tanto extraño
Маленькое местечко, по которому я так скучаю
Que vio crecer mi infancia paso a paso
Которое видело, как росло мое детство, шаг за шагом
Entre tus calles viejas de arenas y barros
Среди твоих старых улиц из песка и глины
Condoto
Кондото
En ti forjé mis sueños de muchacho
В тебе я ковал свои детские мечты
Elevando cometas o jugando
Запуская воздушных змеев или играя
Entre tus calles viejas de arenas y barro
Среди твоих старых улиц из песка и глины
Te llevo aquí en mi pecho, no te olvido (charura)
Я храню тебя в своем сердце, я не забываю тебя (чарура)
Condoto, mi pueblito tan querido
Кондото, мой дорогой городок
Recuerdo a mis amigos en tus tardes
Я помню своих друзей в твои вечера
Cuando al compás de la lluvia recorríamos tus calles
Когда под шум дождя мы бродили по твоим улицам
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Чарура-рура, рура, а-а-а
Charura-rura, rura
Чарура-рура, рура
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Чарура-рура, рура, а-а-а
Charura-rura, rura
Чарура-рура, рура
Condoto
Кондото
Quizás alguna vez vuelva contigo
Возможно, когда-нибудь я вернусь к тебе
Volveré a tus esquinas en corrillos
Вернусь на твои углы в кругу друзей
Entre comentarios y anécdotas de niños
Среди разговоров и детских историй
Te llevo aquí en mi pecho, no te olvido (charura)
Я храню тебя в своем сердце, я не забываю тебя (чарура)
Condoto, mi pueblito tan querido
Кондото, мой дорогой городок
Recuerdo a mis amigos en tus tardes
Я помню своих друзей в твои вечера
Cuando al compás de la lluvia recorríamos tus calles
Когда под шум дождя мы бродили по твоим улицам
Te extraño como el sol a las mañanas (charura)
Я скучаю по тебе, как солнце по утрам (чарура)
Como extrañan las lluvias las quebradas
Как дожди скучают по оврагам
Como extrañan los pájaros su nido
Как птицы скучают по своему гнезду
Cuando en las noches frías el viento los abarrió
Когда холодными ночами ветер загонял их в укрытие
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Чарура-рура, рура, а-а-а
Charura-rura, rura
Чарура-рура, рура
Charura-rura, rura, ah-ah-ah
Чарура-рура, рура, а-а-а
Charura-rura, rura
Чарура-рура, рура





Writer(s): Hansel Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.