Paroles et traduction ChocQuibTown - Condoto (Estudio en Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condoto (Estudio en Vivo)
Кондото (Живая студийная запись)
Charura-rura,
rura,
ah-ah
Чарура-рура,
рура,
а-а
Charura-rura,
rura
Чарура-рура,
рура
Charura-rura,
rura,
ah-ah-ah
Чарура-рура,
рура,
а-а-а
Charura-rura,
rura
Чарура-рура,
рура
Pequeñito
lugar
que
tanto
extraño
Маленькое
местечко,
по
которому
я
так
скучаю
Que
vio
crecer
mi
infancia
paso
a
paso
Которое
видело,
как
росло
мое
детство,
шаг
за
шагом
Entre
tus
calles
viejas
de
arenas
y
barros
Среди
твоих
старых
улиц
из
песка
и
глины
En
ti
forjé
mis
sueños
de
muchacho
В
тебе
я
ковал
свои
детские
мечты
Elevando
cometas
o
jugando
Запуская
воздушных
змеев
или
играя
Entre
tus
calles
viejas
de
arenas
y
barro
Среди
твоих
старых
улиц
из
песка
и
глины
Te
llevo
aquí
en
mi
pecho,
no
te
olvido
(charura)
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
я
не
забываю
тебя
(чарура)
Condoto,
mi
pueblito
tan
querido
Кондото,
мой
дорогой
городок
Recuerdo
a
mis
amigos
en
tus
tardes
Я
помню
своих
друзей
в
твои
вечера
Cuando
al
compás
de
la
lluvia
recorríamos
tus
calles
Когда
под
шум
дождя
мы
бродили
по
твоим
улицам
Charura-rura,
rura,
ah-ah-ah
Чарура-рура,
рура,
а-а-а
Charura-rura,
rura
Чарура-рура,
рура
Charura-rura,
rura,
ah-ah-ah
Чарура-рура,
рура,
а-а-а
Charura-rura,
rura
Чарура-рура,
рура
Quizás
alguna
vez
vuelva
contigo
Возможно,
когда-нибудь
я
вернусь
к
тебе
Volveré
a
tus
esquinas
en
corrillos
Вернусь
на
твои
углы
в
кругу
друзей
Entre
comentarios
y
anécdotas
de
niños
Среди
разговоров
и
детских
историй
Te
llevo
aquí
en
mi
pecho,
no
te
olvido
(charura)
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
я
не
забываю
тебя
(чарура)
Condoto,
mi
pueblito
tan
querido
Кондото,
мой
дорогой
городок
Recuerdo
a
mis
amigos
en
tus
tardes
Я
помню
своих
друзей
в
твои
вечера
Cuando
al
compás
de
la
lluvia
recorríamos
tus
calles
Когда
под
шум
дождя
мы
бродили
по
твоим
улицам
Te
extraño
como
el
sol
a
las
mañanas
(charura)
Я
скучаю
по
тебе,
как
солнце
по
утрам
(чарура)
Como
extrañan
las
lluvias
las
quebradas
Как
дожди
скучают
по
оврагам
Como
extrañan
los
pájaros
su
nido
Как
птицы
скучают
по
своему
гнезду
Cuando
en
las
noches
frías
el
viento
los
abarrió
Когда
холодными
ночами
ветер
загонял
их
в
укрытие
Charura-rura,
rura,
ah-ah-ah
Чарура-рура,
рура,
а-а-а
Charura-rura,
rura
Чарура-рура,
рура
Charura-rura,
rura,
ah-ah-ah
Чарура-рура,
рура,
а-а-а
Charura-rura,
rura
Чарура-рура,
рура
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hansel Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.