Paroles et traduction ChocQuibTown - Desde el Día en Que te Fuiste - Version Salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Día en Que te Fuiste - Version Salsa
The Day You Left - Salsa Version
En
el
mismo
lugar
estoy
I'm
still
here
in
the
same
place
Esperando
a
que
vuelvas
Waiting
for
you
to
come
back
No
dudes
en
regresar
amor
Don't
hesitate
to
return,
my
love
Dejo
abierta
la
puerta
I've
left
the
door
open
No,
no
puedo
engañar
mi
corazón
No,
I
can't
deceive
my
heart
Las
mentiras
no
le
hacen
bien
Lies
will
only
hurt
it
Y
ahora
no
se
sabe
que
es
peor
And
now,
who
knows
which
is
worse?
Si
mentirle
o
confesarle
To
lie
to
you
or
to
confess
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
That
from
the
day
you
left
Mi
teléfono
jamas
sonó
My
phone
has
never
rung
again
Esperaba
que
llamaras
I
expected
you
to
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
And
from
the
day
you
left
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
I
haven't
heard
your
voice
again
Esperaba
a
que
llamarás
I
expected
you
to
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
Recostado
en
mi
cama,
el
celular
sonó
Lying
in
my
bed,
the
phone
rang
A
darme
la
última
llamada,
cual,
la
de
tu
adiós
Bringing
me
the
last
call
- the
one
you
said
goodbye
Me
sorprendí
al
ver
tus
maletas
en
la
puerta
I
was
shocked
to
see
your
bags
by
the
door
Y
las
frases
que
me
decías,
para
irte
de
vuelta
And
to
hear
the
words
you
were
saying,
telling
me
to
go
my
own
way
A
otra
casa,
cambiando
el
rumbo
nuestro
destino
To
another
house,
changing
the
course
of
our
destiny
Sabiendo
que
tu
y
yo
seguíamos
el
mismo
camino
Knowing
that
you
and
I
were
meant
to
be
together
on
the
same
path
En
otra
ocasión,
otro
corazón,
en
otra
relación
In
another
time,
another
heart,
in
another
relationship
Buscando
una
excusa
para
enmendar
mi
error
Searching
for
an
excuse
to
make
things
right
Creo
que
ya
perdí
el
camino
I
think
I've
lost
my
way
No
se
si
seguirte
o
regresar
I
don't
know
if
I
should
follow
you
or
go
back
Ya
no
se
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
anymore
La
distancia
me
va
a
matar
The
distance
is
going
to
kill
me
No,
no
puedo
engañar
mi
corazón
No,
I
can't
deceive
my
heart
Las
mentiras
no
le
hacen
bien
Lies
will
only
hurt
it
Y
ahora
no
se
sabe
que
es
peor
And
now,
who
knows
which
is
worse?
Si
mentirle
o
confesarle
To
lie
to
you
or
to
confess
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
That
from
the
day
you
left
Mi
teléfono
jamás
sonó
My
phone
has
never
rung
again
Esperaba
una
llamada
I
expected
a
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
And
from
the
day
you
left
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
I
haven't
heard
your
voice
again
Esperaba
a
que
llamarás
I
expected
you
to
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
Todo
este
tiempo
esperando,
miles
de
noches
en
vela
All
this
time
waiting,
thousands
of
sleepless
nights
Queriendo
escucharte
por
última
vez
Wanting
to
hear
your
voice
one
last
time
Todo
este
tiempo
esperando,
miles
de
noches
llorando
All
this
time
waiting,
thousands
of
nights
crying
Y
saber
que
ya
nunca
tu
vas
a
volver
And
knowing
that
you'll
never
come
back
Esperaba
que
llamaras
I
expected
you
to
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
No
te
alcanzaron
los
besos
My
kisses
weren't
enough
No
te
alcanzó
este
amor
My
love
wasn't
enough
Todo
fue
mentira
It
was
all
lies
Todo
fue
vasilon
It
was
all
just
a
joke
Esperaba
que
llamaras
I
expected
you
to
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
Rin
rin,
ninguna
llamada
Ring
ring,
no
calls
Porque
contigo
ya
no
pasa
nada
Because
nothing
can
happen
with
you
anymore
Esperaba
que
llamaras
I
expected
you
to
call
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
But
I
see
that
I
meant
nothing
to
you
Que
deje
que
se
ponga
oscuro
Let
the
darkness
come
Que
yo
me
voy,
que
yo
me
voy
I'm
leaving,
I'm
going
Donde
me
den
amor
puro
Where
I'll
find
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Castro, Carlos Valencia, Gloria Martinez, Iguel Martines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.