ChocQuibTown - Desde el Día en Que te Fuiste - Version Salsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ChocQuibTown - Desde el Día en Que te Fuiste - Version Salsa




Desde el Día en Que te Fuiste - Version Salsa
The Day You Left - Salsa Version
En el mismo lugar estoy
I'm still here in the same place
Esperando a que vuelvas
Waiting for you to come back
No dudes en regresar amor
Don't hesitate to return, my love
Dejo abierta la puerta
I've left the door open
No, no puedo engañar mi corazón
No, I can't deceive my heart
Las mentiras no le hacen bien
Lies will only hurt it
Y ahora no se sabe que es peor
And now, who knows which is worse?
Si mentirle o confesarle
To lie to you or to confess
Que desde el día en que te fuiste
That from the day you left
Mi teléfono jamas sonó
My phone has never rung again
Esperaba que llamaras
I expected you to call
Pero veo que no te alcanzo
But I see that I meant nothing to you
Y desde el día en que te fuiste
And from the day you left
No he vuelto a escuchar tu voz
I haven't heard your voice again
Esperaba a que llamarás
I expected you to call
Pero veo que no te alcanzo
But I see that I meant nothing to you
Recostado en mi cama, el celular sonó
Lying in my bed, the phone rang
A darme la última llamada, cual, la de tu adiós
Bringing me the last call - the one you said goodbye
Me sorprendí al ver tus maletas en la puerta
I was shocked to see your bags by the door
Y las frases que me decías, para irte de vuelta
And to hear the words you were saying, telling me to go my own way
A otra casa, cambiando el rumbo nuestro destino
To another house, changing the course of our destiny
Sabiendo que tu y yo seguíamos el mismo camino
Knowing that you and I were meant to be together on the same path
En otra ocasión, otro corazón, en otra relación
In another time, another heart, in another relationship
Buscando una excusa para enmendar mi error
Searching for an excuse to make things right
Creo que ya perdí el camino
I think I've lost my way
No se si seguirte o regresar
I don't know if I should follow you or go back
Ya no se quien soy
I don't know who I am anymore
La distancia me va a matar
The distance is going to kill me
No, no puedo engañar mi corazón
No, I can't deceive my heart
Las mentiras no le hacen bien
Lies will only hurt it
Y ahora no se sabe que es peor
And now, who knows which is worse?
Si mentirle o confesarle
To lie to you or to confess
Que desde el día en que te fuiste
That from the day you left
Mi teléfono jamás sonó
My phone has never rung again
Esperaba una llamada
I expected a call
Pero veo que no te alcanzo
But I see that I meant nothing to you
Y desde el día en que te fuiste
And from the day you left
No he vuelto a escuchar tu voz
I haven't heard your voice again
Esperaba a que llamarás
I expected you to call
Pero veo que no te alcanzo
But I see that I meant nothing to you
Todo este tiempo esperando, miles de noches en vela
All this time waiting, thousands of sleepless nights
Queriendo escucharte por última vez
Wanting to hear your voice one last time
Todo este tiempo esperando, miles de noches llorando
All this time waiting, thousands of nights crying
Y saber que ya nunca tu vas a volver
And knowing that you'll never come back
Esperaba que llamaras
I expected you to call
Pero veo que no te alcanzo
But I see that I meant nothing to you
No te alcanzaron los besos
My kisses weren't enough
No te alcanzó este amor
My love wasn't enough
Todo fue mentira
It was all lies
Todo fue vasilon
It was all just a joke
Esperaba que llamaras
I expected you to call
Pero veo que no te alcanzó
But I see that I meant nothing to you
Rin rin, ninguna llamada
Ring ring, no calls
Porque contigo ya no pasa nada
Because nothing can happen with you anymore
Esperaba que llamaras
I expected you to call
Pero veo que no te alcanzó
But I see that I meant nothing to you
Que deje que se ponga oscuro
Let the darkness come
Que yo me voy, que yo me voy
I'm leaving, I'm going
Donde me den amor puro
Where I'll find true love





Writer(s): Andres Castro, Carlos Valencia, Gloria Martinez, Iguel Martines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.