Paroles et traduction ChocQuibTown - El Mismo
Ellos
no
saben
no
They
don't
know,
no
Lo
bien
que
me
siento
How
good
I
feel
Ellos
no
saben
They
don't
know
Todo
lo
que
represento
Everything
I
represent
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Yo
soy
el
mismo
que
camina
yo,
de
la'o
a
la'o
I'm
the
same
one
who
walks,
side
to
side
O
que
anda
en
carros
de
alta
gama,
vidrios
polarizados
Or
who
rides
in
high-end
cars,
tinted
windows
Orgulloso
de
mi
madre,
te
lo
juro
Proud
of
my
mother,
I
swear
Criado
a
punta
'e
queso
y
plátano
maduro
Raised
on
cheese
and
ripe
plantain
Con
la
bemba
grande,
de
bemba
grande
With
big
lips,
big
lips
Hijo
de
legua
y
con
tu
misma
sangre
Son
of
the
language
and
with
your
same
blood
Atrato
anda,
queda
san
juan
baldo
Atrato
walks,
San
Juan
Baldo
remains
Viva
la
manigua,
selva
del
choco
Long
live
the
jungle,
forest
of
Choco
Como
soy
me
siento
bien
I
feel
good
as
I
am
No
le
hago
mal
a
nadie
I
don't
harm
anyone
Mi
abuelo
creyó
también
My
grandfather
also
believed
No
vengas
achicopalarme
Don't
come
belittling
me
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Sueño
llegar
lejos,
pero
con
mi
combo
I
dream
of
going
far,
but
with
my
crew
Con
mi
melanina,
like
lupita
Nyong'o
With
my
melanin,
like
Lupita
Nyong'o
Llegar
a
mi
casa,
que
me
hable
mi
abuela
To
arrive
at
my
house,
for
my
grandmother
to
speak
to
me
Que
me
diga
Goyo,
aquí
esta
tu
vieja
For
her
to
tell
me
Goyo,
here's
your
old
lady
Meterme
una
fiesta,
abrazar
mi
gente
To
get
into
a
party,
hug
my
people
Lista
la
comida,
a
cantar
que
empiece
The
food
is
ready,
let
the
singing
begin
Libre
como
el
viento,
como
el
pensamiento
Free
as
the
wind,
as
thought
Porque
lo
que
escribo,
de
verdad
lo
siento
Because
what
I
write,
I
truly
feel
it
Dale
un
poco
de
agua,
a
los
muchachitos
Give
some
water
to
the
little
ones
Pa'
que
no
se
atranquen
con
el
platano
frito
So
they
don't
choke
on
the
fried
plantain
Que
prueben
un
poco,
de
otros
sabores
Let
them
try
a
little,
of
other
flavors
Pa'
que
no
se
asusten
cuando
vean
otros
colores
So
they
don't
get
scared
when
they
see
other
colors
Sírvales
sancocho
a
los
pelaitos
Serve
sancocho
to
the
children
Y
un
pedazo
de
queso,
que
conozcan
lo
rico
And
a
piece
of
cheese,
let
them
know
what's
delicious
No
le
pongan
chanclas,
que
ande
a
pie
pelado
Don't
put
sandals
on
them,
let
them
walk
barefoot
Y
que
se
me
aprendan
un
pasito
de
currulado
And
let
them
learn
a
little
currulao
step
Ellos
no
saben
no
They
don't
know,
no
Lo
bien
que
me
siento
How
good
I
feel
Ellos
no
saben
They
don't
know
Todo
lo
que
represento
Everything
I
represent
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Ey,
no
necesita
mucha
inteligencia
Hey,
it
doesn't
take
much
intelligence
Tampoco
haber
estudiado
siete
años
en
Francia
Nor
having
studied
seven
years
in
France
Para
aprender
sobre
la
tolerancia
To
learn
about
tolerance
Y
que
no
existe
ninguna
diferecia
And
that
there
is
no
difference
Si
reconocemos
que
somos
la
misma
gente
If
we
recognize
that
we
are
the
same
people
Que
nos
une
un
sentimientos,
de
echar
pa'
adelante
That
we
are
united
by
a
feeling,
of
moving
forward
Que
aunque
no
tengamos
el
mismo
pasaporte
That
even
if
we
don't
have
the
same
passport
Eso
no
te
hace
diferente
That
doesn't
make
you
different
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
the
coffee
spills
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
the
cucayo
biambe
burns
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
it
on
the
same
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Miguel Andres Martinez Perea, Carlos Yahanny Valencia Ortiz
Album
El Mismo
date de sortie
05-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.