Paroles et traduction ChocQuibTown - Hasta el Techo (Estudio en Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Techo (Estudio en Vivo)
Up to the Roof (Live Studio)
Mis
días
a
tu
lado
nunca
han
sido
grises
My
days
by
your
side
have
never
been
gray
Me
gustan
tus
colores,
todos
tus
matices
I
like
your
colors,
all
your
shades
Andar
por
tu
silencio
sin
poder
sentirte
Walking
through
your
silence
without
being
able
to
feel
you
Nos
sobran
las
palabras,
somos
tan
felices.
We
have
more
than
enough
words,
we
are
so
happy.
Yo
vivo
amándote,
mirándote,
deseándote
I
live
loving
you,
looking
at
you,
desiring
you.
(No
lo
puedo
evitar)
(I
can't
help
it)
Pensándote,
soñándote,
adorándote.
Thinking
about
you,
dreaming
of
you,
adoring
you.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Your
love
takes
me
to
the
roof
Y
no
puedo
bajar
And
I
can't
come
down
Como
un
misterio,
da
miedo
Like
a
mystery,
it
scares
me
Pero
yo
no
me
voy
a
asustar.
But
I'm
not
going
to
get
scared.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(It's
love,
it's
love)
What
I
feel
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(It's
love,
it's
love)
comes
from
within
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(It's
love,
it's
love)
all
I
feel
for
you.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(It's
love,
it's
love)
What
I
feel
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(It's
love,
it's
love)
comes
from
within
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(It's
love,
it's
love)
all
I
feel
for
you.
Antes
de
tenerte
no
estaba
muriéndome
Before
I
had
you,
I
wasn't
dying
Pero
ahora
estoy
viviendo
y
de
qupe
manera.
But
now
I'm
living
and
how.
Tenerte
entre
mis
brazos
es
mi
vida
entera
To
have
you
in
my
arms
is
my
whole
life
Valió
la
pena
el
tiempo
que
duré
buscándote.
The
time
I
spent
looking
for
you
was
worth
it.
Mirándote,
amándote,
deseándote
Looking
at
you,
loving
you,
desiring
you
(No
lo
puedo
evitar)
(I
can't
help
it)
Pensándote,
soñándote,
adorándote.
Thinking
about
you,
dreaming
of
you,
adoring
you.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Your
love
takes
me
to
the
roof
Y
no
puedo
bajar
And
I
can't
come
down
Como
un
misterio,
da
miedo
Like
a
mystery,
it
scares
me
Pero
yo
no
me
voy.
But
I'm
not
leaving.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Your
love
takes
me
to
the
roof
Y
no
puedo
bajar
And
I
can't
come
down
Como
un
misterio,
da
miedo
Like
a
mystery,
it
scares
me
Pero
yo
no
me
voy
a
asustar.
But
I'm
not
going
to
get
scared.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(It's
love,
it's
love)
What
I
feel
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(It's
love,
it's
love)
comes
from
within
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(It's
love,
it's
love)
all
I
feel
for
you.
(Es
amor,
es
amor)
Lo
que
siento
(It's
love,
it's
love)
What
I
feel
(Es
amor,
es
amor)
viene
de
adentro
(It's
love,
it's
love)
comes
from
within
(Es
amor,
es
amor)
todo
lo
que
siento
por
vos.
(It's
love,
it's
love)
all
I
feel
for
you.
Lo
que
siento
por
ti
es
amor
sincero,
What
I
feel
for
you
is
true
love
Mutuo,
de
corazón,
tú
me
quieres,
yo
te
quiero.
Mutual,
from
the
heart,
you
love
me,
I
love
you.
Te
veo
y
lo
compruebo,
la
vida
va
primero
I
see
you
and
I
see
it,
life
comes
first
Y
doy
gracias
a
Dios
que
está
en
el
cielo.
And
I
thank
God
who
is
in
heaven.
Yeah,
y
doy
gracias
a
Dios
que
está
en
el
cielo
Yeah,
and
I
thank
God
who
is
in
heaven
Yeah,
le
digo
de
lo
mucho
que
te
quiero.
Yeah,
I
tell
him
how
much
I
love
you.
Porque
eres
el
ángel
que
cuida
mis
sueños
Because
you're
the
angel
who
takes
care
of
my
dreams
De
ese
cielo
que
es
sólo
para
ti,
baby
Of
that
heaven
that
is
only
for
you,
baby
Y
le
prometí
hasta
al
aire
And
I
promised
even
the
air
Sólo
vivir
junto
a
ti.
Only
to
live
with
you.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Your
love
takes
me
to
the
roof
Y
no
puedo
bajar
And
I
can't
come
down
Como
un
misterio,
da
miedo
Like
a
mystery,
it
scares
me
Pero
yo
no
me
voy.
But
I'm
not
leaving.
Tu
amor
me
lleva
hasta
el
techo
Your
love
takes
me
to
the
roof
Y
no
puedo
bajar
And
I
can't
come
down
Como
un
misterio,
da
miedo
Like
a
mystery,
it
scares
me
Pero
yo
no
me
voy
a
asustar.
But
I'm
not
going
to
get
scared.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Martinez Perea Gloria Emilce, Martinez Perea Miguel Andres, Valencia Ortiz Carlos Yahany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.