Paroles et traduction ChocQuibTown - No Te Espero Más
No
te
espero
más
Я
больше
не
жду
тебя.
No
te
espero
pero
más,
más
Я
не
жду
тебя,
но
больше,
больше
Ya
no
voy
más
Todo
el
mundo
a
bordo,
que
este
tren
ya
arranco
Я
больше
не
хожу
все
на
борт,
что
этот
поезд
уже
стартует.
El
que
no
tiene
silla,
vrum
vrum
se
quedo
Тот,
у
кого
нет
стула,
vrum
vrum
остается
Como
te
explico
la
vida
sigue
Как
я
объясняю
тебе,
жизнь
продолжается.
Soy
todo
bien,
todo
bien
como
el
pibe
Я
все
хорошо,
все
хорошо,
как
ПИБ.
Rumba,
es
lo
que
me
están
invitando
Румба,
это
то,
что
они
приглашают
меня
Goza,
que
muy
bien
la
estoy
pasando
Наслаждайся,
я
прекрасно
провожу
время.
Sé
que
no
te
debo
ni
un
café
Я
знаю,
что
не
должен
тебе
кофе.
Con
quien
vacilarla,
ya
encontré
С
кем
колебаться,
я
уже
нашел.
Tanto
te
espere,
ya
no
aguanto
mas
Так
долго
я
ждал
тебя,
я
больше
не
могу
терпеть.
Te
habías
convertido
en
un
vicio
Ты
стал
пороком,
Tanto
te
espere,
eso
ya
no
más
Так
долго
ждать
тебя,
этого
больше
нет.
Cuando
vuelvas
no
cuentes
conmigo
Когда
ты
вернешься,
не
рассчитывай
на
меня.
No
te
espero
más
Я
больше
не
жду
тебя.
No
te
espero
pero
más,
más
Я
не
жду
тебя,
но
больше,
больше
Ya
no
voy
más
Sigue
por
tu
camino,
que
ya
no
quiero
contigo
Я
больше
не
иду
по
твоему
пути,
который
я
больше
не
хочу
с
тобой.
Y
ya
la
puerta
cerré,
de
ti
ya
me
olvide
И
я
уже
закрыл
дверь,
о
тебе
я
уже
забыл.
Y
no
voy
mas
aunque
tú
quieras,
ya
se
acabó
la
espera
И
я
больше
не
пойду,
даже
если
ты
хочешь,
ожидание
закончилось.
Y
hoy
eres
soltera,
busca
a
otro
que
te
quiera
И
сегодня
ты
одинока,
найди
другого,
кто
тебя
любит.
Y
después
de
tanto
tiempo
llegue
a
una
conclusión
И
после
стольких
лет
я
пришел
к
выводу,
Esperarte
para
que
si
no
encuentro
la
razón
Ждать
тебя,
если
я
не
найду
причину,
Cogiste
tu
pasaporte
y
te
largaste
para
New
York
Ты
взял
свой
паспорт
и
уехал
в
Нью-Йорк.
Aprendí
a
vivir
mi
vida
mejor
Я
научился
жить
своей
жизнью
лучше.
No
te
espero
más
Я
больше
не
жду
тебя.
No
te
espero
pero
más,
más
Я
не
жду
тебя,
но
больше,
больше
Ya
no
voy
más
Tanto
te
espere,
ya
no
aguanto
mas
Я
больше
не
буду
ждать
тебя,
я
больше
не
могу
терпеть.
Te
habías
convertido
en
un
vicio
Ты
стал
пороком,
Tanto
te
espere,
eso
ya
no
más
Так
долго
ждать
тебя,
этого
больше
нет.
Cuando
vuelvas
no
cuentes
conmigo
Когда
ты
вернешься,
не
рассчитывай
на
меня.
Más,
más,
más,
más,
más,
no
te
espero,
pero
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
я
не
жду
тебя,
но
Más,
más,
más,
más,
más
no
te
espero
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
я
не
жду
тебя.
Más,
más,
más,
más,
más,
no
te
espero,
pero
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
я
не
жду
тебя,
но
Más,
más,
más,
más,
más
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
No
te
espero
más
Я
больше
не
жду
тебя.
No
te
espero
pero
más,
más
Я
не
жду
тебя,
но
больше,
больше
Ya
no
voy
más
Y
después
de
tanto
tiempo
llegue
a
una
conclusión
Я
больше
не
иду,
и
через
столько
времени
я
пришел
к
выводу
Esperarte
para
que
si
no
encuentro
la
razón
Ждать
тебя,
если
я
не
найду
причину,
Cogiste
tu
pasaporte
y
te
largaste
para
New
York
Ты
взял
свой
паспорт
и
уехал
в
Нью-Йорк.
No
te
espero
más
Я
больше
не
жду
тебя.
No
te
espero
pero
más,
más
Я
не
жду
тебя,
но
больше,
больше
Ya
no
voy
más
Я
больше
не
хожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Mismo
date de sortie
05-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.