Paroles et traduction ChocQuibTown - Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
tierrra
llego
un
fulano
В
мою
землю
пришёл
чужеземец
Llevándose
todo
mi
oro
И
унёс
всё
моё
золото
A
mi
tierrra
llego
un
fulano
В
мою
землю
пришёл
чужеземец
Llevándose
todo
mi
oro
И
унёс
всё
моё
золото
Vestido
de
blanco
entero
Весь
одетый
в
белое
Y
con
acento
extrangero
И
с
иностранным
акцентом
Prometió
a
cambio
de
oro
Обещал
мне
в
обмен
на
золото
Dejarme
mucho
dinero
Оставить
много
денег
El
tipo
de
quien
les
hablo
Тот
тип,
о
котором
я
говорю
Nunca
más
apareció
Больше
так
и
не
появился
Cogió
mi
metal
precioso
Он
взял
мой
драгоценный
металл
Y
todo
se
lo
llevó
И
забрал
всё
с
собой
Ladrón
te
fuiste
con
mi
oro
Воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Y
me
dejaste
sin
mi
oro
И
оставил
меня
без
моего
золота
Ladrón
te
fuiste
con
mi
oro
Воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Y
me
dejaste
sin
mi
oro
И
оставил
меня
без
моего
золота
Eh,
con
solo
engaño
y
na'
má'
Эй,
ты
обманул
меня
Viniste
pa'cá,
a
llevarte
mi
oro,
Ты
пришёл
сюда,
чтобы
забрать
моё
золото,
Primero,
con
tu
acento
extrangero
Сначала,
с
твоим
иностранным
акцентом
Y
tu
pinta
de
sombrero
И
в
твоей
шляпе
Fuera
de
acá,
papá
Уходи
отсюда,
папа
No
vuelve
a
robar
mi
oro,
yo
te
dejo
Ты
больше
не
украдёшь
моё
золото,
я
тебе
не
позволю
Vete
con
todo
y
espejo
Убирайся
со
всем
своим
зеркалом
Ladrón
te
fuiste
con
mi
oro
Воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Y
me
dejaste
sin
mi
oro
И
оставил
меня
без
моего
золота
Ladrón
te
fuiste
con
mi
oro
Воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Y
me
dejaste
sin
mi
oro
И
оставил
меня
без
моего
золота
To'
mi
oro,
se
acaba'o
Всё
моё
золото,
исчезло
Los
dueños
son
empleados
Владельцы
стали
рабами
Más
pobreza
ha
llegado
Настала
большая
бедность
La
inocencia
se
amarcha'o
Невинность
исчезла
Y
de
aquí
no
me
voy,
voy
И
я
отсюда
не
уйду
De
esta
tierra
yo
soy,
soy
Я
часть
этой
земли
Mi
alma
es
como
los
ríos
Моя
душа
как
реки
Camino
recorrido
Протоптанная
дорога
Ladrón
te
fuiste
con
mi
oro
Воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Y
me
dejaste
sin
mi
oro
И
оставил
меня
без
моего
золота
Ladrón
te
fuiste
con
mi
oro
Воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Y
me
dejaste
sin
mi
oro
И
оставил
меня
без
моего
золота
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Ay,
ladrón,
te
fuiste
con
mi
oro
Ах,
воришка,
ты
убежал
с
моим
золотом
Ay,
me
dejaste
sin
mi
oro
Ах,
ты
оставил
меня
без
моего
золота
Ay,
te
fuiste
con
mi
oro
Ах,
ты
убежал
с
моим
золотом
Ay,
me
dejaste
sin
mi
oro
Ах,
ты
оставил
меня
без
моего
золота
Y
pa'
barequiar
con
mi
oro
И
я
не
могу
похвастаться
своим
золотом
Ni
pa'
barequiar
sin
mi
oro
Даже
показать
нечего
Ay,
vos
te
fuiste
con
mi
oro
Ах,
ты
убежал
с
моим
золотом
Ay,
me
dejaste
sin
mi
oro
Ах,
ты
оставил
меня
без
моего
золота
(Sin
mi
oro,
oro,
oro)
(Без
моего
золота,
золото,
золото)
(Oro
oro
oro
oro)
(Золото
золото
золото
золото)
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Oro,
oro,
te
llevaste
mi
oro
Золото,
золото,
ты
забрал
моё
золото
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez
Album
Oro
date de sortie
02-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.