Paroles et traduction ChocQuibTown - Pa' Olvidarte
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Olvidarte
Чтобы забыть тебя
Billy
Wonder
Билли
Вандер
ChubQuib
Town,
baby
ChubQuib
Town,
детка
Esta
es
la
verdad
Это
правда
Si
tú
supieras
cuantas
veces
he
soñado
con
que
regreses
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
мне
снилось
твое
возвращение
Seguro
que
estuvieras
aquí
Ты
бы
точно
была
здесь
Es
que
no
verte
me
enloquece
y
aceptar
que
otra
te
bese
Меня
сводит
с
ума
то,
что
я
не
вижу
тебя,
и
мысль
о
том,
что
другой
целует
тебя
No
estaba
en
el
libreto,
baby
Не
входило
в
мои
планы,
детка
A
veces
tomo
pa'
olvidarte
Иногда
я
пью,
чтобы
забыть
тебя
Porque
sinceramente
duele
recordarte
Потому
что,
честно
говоря,
больно
вспоминать
о
тебе
Si
tú
no
estás,
la
soledad
ganó
el
combate
Если
тебя
нет,
одиночество
выиграло
бой
La
luna
no
sale
si
no
te
vuelvo
a
ver
Луна
не
появится,
если
я
больше
не
увижу
тебя
Por
eso
yo
tomo
pa'
olvidarte
Поэтому
я
пью,
чтобы
забыть
тебя
Porque
sinceramente
duele
recordarte
Потому
что,
честно
говоря,
больно
вспоминать
о
тебе
Si
tú
no
estás,
la
soledad
ganó
el
combate
Если
тебя
нет,
одиночество
выиграло
бой
La
luna
no
sale
si
no
te
vuelvo
a
ver
Луна
не
появится,
если
я
больше
не
увижу
тебя
Yo
sé
que
estoy
bajo
el
efecto,
correcto
Я
знаю,
что
я
под
воздействием,
верно
Pero
es
para
olvidarte,
eres
el
único
pretexto,
por
supuesto
Но
это
чтобы
забыть
тебя,
ты
— единственный
предлог,
конечно
Yo
soy
un
hombre
con
cien
mil
defectos
Я
мужчина
со
ста
тысячами
недостатков
Pero
mal
o
bien
te
cogí
afecto
Но,
хорошо
это
или
плохо,
я
к
тебе
привязался
Y
acepto
que
no
fui
lo
mejor
para
ti
И
я
признаю,
что
не
был
для
тебя
лучшим
Pero
desde
que
te
vi,
en
tus
ojos
me
perdí
Но
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
потерялся
в
твоих
глазах
Te
lo
prometí,
yo
contigo
fui
lo
que
nunca
fui
Я
тебе
обещал,
с
тобой
я
был
тем,
кем
никогда
не
был
Los
ojitos
rojos
son
por
llorarte
y
no
por
el
whiskey
Мои
красные
глаза
— от
слез
по
тебе,
а
не
от
виски
A
veces
tomo
pa'
olvidarte
Иногда
я
пью,
чтобы
забыть
тебя
Porque
sinceramente
duele
recordarte
Потому
что,
честно
говоря,
больно
вспоминать
о
тебе
Si
tú
no
estás,
la
soledad
ganó
el
combate
Если
тебя
нет,
одиночество
выиграло
бой
La
luna
no
sale
si
no
te
vuelvo
a
ver
Луна
не
появится,
если
я
больше
не
увижу
тебя
Por
eso
yo
tomo
pa'
olvidarte
Поэтому
я
пью,
чтобы
забыть
тебя
Porque
sinceramente
duele
recordarte
Потому
что,
честно
говоря,
больно
вспоминать
о
тебе
Si
tú
no
estás,
la
soledad
ganó
el
combate
Если
тебя
нет,
одиночество
выиграло
бой
La
luna
no
sale
si
no
te
vuelvo
a
ver
Луна
не
появится,
если
я
больше
не
увижу
тебя
Tomo
para
no
saber
y
pa'
desaparecer
Пью,
чтобы
ничего
не
чувствовать
и
исчезнуть
De
la
realidad
y
así
matar
tu
ausencia
Из
реальности
и
таким
образом
убить
твое
отсутствие
Tengo
que
reconocer,
por
dentro
me
destrocé
Должен
признать,
внутри
я
разрушен
Ahora
sé
lo
que
es
vivir
en
abstinencia
Теперь
я
знаю,
что
такое
жить
в
абстиненции
Y
yo
le
di
mi
amor,
pero
usted
no
lo
valoró
И
я
отдал
тебе
свою
любовь,
но
ты
ее
не
оценила
Y
aún
así
te
extraño,
y
no
sé
si
este
tiempo
fue
en
vano
И
все
же
я
скучаю
по
тебе,
и
не
знаю,
было
ли
это
время
напрасным
El
alcohol
me
dibujó
tu
mano
agarrando
mi
mano
Алкоголь
нарисовал
мне
твою
руку,
держащую
мою
руку
Si
tú
supieras
cuantas
veces
he
soñado
con
que
regreses
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
мне
снилось
твое
возвращение
Seguro
que
estuvieras
aquí
Ты
бы
точно
была
здесь
Es
que
no
verte
me
enloquece
y
aceptar
que
otra
te
bese
Меня
сводит
с
ума
то,
что
я
не
вижу
тебя,
и
мысль
о
том,
что
другой
целует
тебя
No
estaba
en
el
libreto,
baby
Не
входило
в
мои
планы,
детка
A
veces
tomo
pa'
olvidarte
Иногда
я
пью,
чтобы
забыть
тебя
Porque
sinceramente
duele
recordarte
Потому
что,
честно
говоря,
больно
вспоминать
о
тебе
Si
tú
no
estás,
la
soledad
ganó
el
combate
Если
тебя
нет,
одиночество
выиграло
бой
La
luna
no
sale
si
no
te
vuelvo
a
ver
Луна
не
появится,
если
я
больше
не
увижу
тебя
Por
eso
yo
tomo
pa'
olvidarte
Поэтому
я
пью,
чтобы
забыть
тебя
Porque
sinceramente
duele
recordarte
Потому
что,
честно
говоря,
больно
вспоминать
о
тебе
Si
tú
no
estás,
la
soledad
ganó
el
combate
Если
тебя
нет,
одиночество
выиграло
бой
La
luna
no
sale
si
no
te
vuelvo
a
ver
Луна
не
появится,
если
я
больше
не
увижу
тебя
La
Industria
inc.
La
Industria
inc.
Billy
Wonder
Билли
Вандер
Mickey
Vaes,
raka
raka
raka
tan
tan
Mickey
Vaes,
raka
raka
raka
tan
tan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVYN MAURICIO CRUZ MORENO, GLORIA MARTINEZ, MATEO TEJADA GIRALDO, MIGUEL MARTINEZ, JUAN CAMILO VARGAS VASQUEZ, ANDRES DAVID RESTREPO ECHAVARRIA, CANO RIOS RENE DAVID, YOHANN DAOUD DOUMBIA, JUAN MEDINA VELEZ, CARLOS VALENCIA TOSTAO, ANDRES URIBE MARIN, JUAN DIEGO MEDINA VELEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.