Paroles et traduction ChocQuibTown - Quisiera
Por
ti
perdí
la
cabeza
I
lost
my
head
for
you
Y
me
alejé
de
mi
mundo
And
I
walked
away
from
my
world
Se
ha
vuelto
una
pesadilla,
ayúdame
It
has
become
a
nightmare,
help
me
Y
no
fue
fácil
And
it
wasn't
easy
Dejar
todo
así
To
leave
everything
like
this
Ver
que
todo
se
derrumba
Seeing
everything
collapse
Y
nada
puedes
rescatar
And
nothing
you
can
rescue
Ha
sido
difícil
It
has
been
difficult
Poder
resistir
To
be
able
to
resist
Aceptando
la
razón
Accepting
the
reason
De
que
ya
no
estés
aquí
That
you're
no
longer
here
Quisiera
tener
en
mis
manos
I
wish
I
had
in
my
hands
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
The
power
to
turn
back
time
A
nuestro
mejor
momento
To
our
best
moment
Y
quisiera
tener
en
mis
manos
And
I
wish
I
had
in
my
hands
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
The
power
to
turn
back
time
Y
tenerte
aquí
de
nuevo
And
have
you
here
again
Desde
que
tu
no
estás
se
me
paro
el
tiempo
Since
you're
not
here,
time
has
stopped
for
me
No
dejemos
que
llegue
al
final
este
cuento
Let's
not
let
this
story
reach
the
end
Si
te
lastimé
te
juro
que
lo
lamento
If
I
hurt
you,
I
swear
I'm
sorry
Dime
si
para
ti
es
facil
porque
yo
intento
Tell
me
if
it's
easy
for
you
because
I
try
No
pensarte
y
me
sienta
mal
Not
to
think
about
you
and
I
feel
bad
Sin
ti
veo
que
nada
es
igual
Without
you
I
see
that
nothing
is
the
same
Soy
un
barco
que
se
va
ahogar
I'm
a
ship
that's
going
to
drown
Solo
tú
lo
puedes
salvar
Only
you
can
save
it
Te
pienso
todas
las
noches
I
think
about
you
every
night
Aún
no
quiero
resignarme
I
still
don't
want
to
resign
myself
Y
cuando
voy
a
acostarme
And
when
I
go
to
bed
Solo
sueño
con
volver
a
verte
I
only
dream
of
seeing
you
again
Te
pienso
todas
las
noches
I
think
about
you
every
night
Aún
no
quiero
resignarme
I
still
don't
want
to
resign
myself
Y
cuando
voy
a
acostarme
And
when
I
go
to
bed
Solo
sueño
con
volver
a
verte
I
only
dream
of
seeing
you
again
Porque
no
fue
facil
Because
it
wasn't
easy
Dejar
todo
así
To
leave
everything
like
this
Ver
que
todo
se
derrumba
Seeing
everything
collapse
Y
nada
puedes
rescatar
And
nothing
you
can
rescue
Ah
sido
difícil
It
has
been
difficult
Poder
resistir
To
be
able
to
resist
Aceptando
la
razón
Accepting
the
reason
De
que
ya
no
este
aquí
That
you're
no
longer
here
Que
me
hice
fuerte
That
I
made
myself
strong
Hasta
que
pude
Until
I
could
Pero
no
era
la
verdad
But
it
wasn't
the
truth
Me
choque
con
la
realidad
I
crashed
into
reality
Y
que
te
fuiste
lejos,
muy
lejos
And
that
you
went
far,
far
away
Soñando
que
llegábamos
hasta
viejo
Dreaming
that
we
would
reach
old
age
together
Esto
si
me
toca
This
really
affects
me
Se
fueron
sus
besos,
sus
te
quiero
Your
kisses,
your
I
love
you's
are
gone
Se
apago
la
luna
y
los
luceros
The
moon
and
the
stars
went
out
Me
sentí
como
a
la
izquierda
de
un
cero
I
felt
like
I
was
to
the
left
of
a
zero
Todo
se
fue
para
el
basurero
Everything
went
to
the
trash
Ya
no
hay
nada
si
me
faltas
tú
There's
nothing
left
if
I
don't
have
you
No
es
lo
mismo
si
no
estas
tú
It's
not
the
same
if
you're
not
here
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
You
left
and
the
light
went
out
for
me
Vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Come
back,
I
love
you
(uhh
uhh)
Es
que
no
hay
nada
si
me
faltas
tú
There's
nothing
left
if
I
don't
have
you
No
es
lo
mismo
si
no
estás
tú
It's
not
the
same
if
you're
not
here
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
You
left
and
the
light
went
out
for
me
Baby,
vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Baby,
come
back,
I
love
you
(uhh
uhh)
Quisiera
tener
en
mis
manos
I
wish
I
had
in
my
hands
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
The
power
to
turn
back
time
A
nuestro
mejor
momento
To
our
best
moment
Y
quisiera
tener
en
mis
manos
And
I
wish
I
had
in
my
hands
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
The
power
to
turn
back
time
Y
tenerte
aqui
de
nuevo
And
have
you
here
again
No
soy
nada
si
me
faltas
tú
I
am
nothing
if
I
don't
have
you
No
va
a
hacer
lo
mismo
si
no
estas
tú
It's
not
going
to
be
the
same
if
you're
not
here
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
You
left
and
the
light
went
out
for
me
Vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Come
back,
I
love
you
(uhh
uhh)
No
soy
nada
si
me
faltas
tú
I
am
nothing
if
I
don't
have
you
No
va
a
hacer
lo
mismo
si
no
estas
tú
It's
not
going
to
be
the
same
if
you're
not
here
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
You
left
and
the
light
went
out
for
me
Vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Come
back,
I
love
you
(uhh
uhh)
ChocQuibTown
bebé,
bebé,
bebé
ChocQuibTown
baby,
baby,
baby
La
Reina
del
Combo
The
Queen
of
Combo
Manuel
Turizo
Manuel
Turizo
ChocQuibTown
ChocQuibTown
Julián
Turizo
oh,
oh,
oh,
oh
Julián
Turizo
oh,
oh,
oh,
oh
Quisiera
contigo
I
wish
with
you
Música
colombiana
Colombian
music
La
industria
Inc.
La
industria
Inc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.