Paroles et traduction Choclock feat. Cruz Cafuné - No Hay Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Más
Больше ничего нет
Esto
sale
solo,
mamá
Само
собой
выходит,
мам
Todo
sube
a
fuego,
my
god
Все
горит
огнем,
Боже
мой
Solo
quiero
el
oro,
na'
más
Хочу
только
золото,
больше
ничего
Solo
quiero
el
podio,
no
hay
más
Хочу
только
пьедестал,
больше
ничего
нет
No
hay
más
Больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Esto
sale
solo,
mamá
Само
собой
выходит,
мам
Todo
sube
a
fuego,
my
God
Все
горит
огнем,
Боже
мой
Solo
quiero
el
oro,
na'
más
Хочу
только
золото,
больше
ничего
Solo
quiero
el
podio,
no
hay
más
Хочу
только
пьедестал,
больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Mamá
dijo
"no
pares"
y
yo
nunca
paré
Мама
сказала
"не
останавливайся",
и
я
никогда
не
останавливался
'Tamo
haciéndolo
suave,
pero
más
duro
que
ustedes
Делаем
это
плавно,
но
жестче,
чем
вы
Papá
dijo
"ya
sabes:
no
te
fíes
'e
nadie"
Папа
сказал
"ты
знаешь:
никому
не
доверяй"
A
mí
odiar
no
me
sale,
no
sé
qué
tiene
usted
Ненависть
мне
не
идет,
не
знаю,
что
с
тобой
Estamos
pega'os
como
un
perenquén
Мы
прилипли,
как
репейник
Man
tú
no
te
criaste
en
Achinech
Чувак,
ты
не
вырос
в
Ачинече
¿Dónde
estabas
cuando
nos
falto
fe?
Где
ты
был,
когда
нам
не
хватало
веры?
Mirando
al
techo,
en
plan
"¿ahora
qué?"
Смотрел
в
потолок,
типа
"что
теперь?"
Ahora
entro
en
tenis
en
la
zona
VIP
Теперь
я
в
кроссовках
захожу
в
VIP-зону
Lo
siento,
papi,
no
hay
hueco
pa'
ti
Извини,
папочка,
для
тебя
здесь
нет
места
En
medio
de
Cibeles
mirando
el
móvil
Посреди
Сибелес
смотрю
в
телефон
En
cuanto
me
avise
subo
a
su
suite
Как
только
она
мне
скажет,
поднимусь
в
ее
номер
Esto
sale
solo,
mamá
Само
собой
выходит,
мам
Todo
sube
a
fuego,
my
god
Все
горит
огнем,
Боже
мой
Solo
quiero
el
oro,
na'
más
Хочу
только
золото,
больше
ничего
Solo
quiero
el
podio,
no
hay
más
Хочу
только
пьедестал,
больше
ничего
нет
No
hay
más
Больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Esto
sale
solo,
mamá
Само
собой
выходит,
мам
Todo
sube
a
fuego,
my
god
Все
горит
огнем,
Боже
мой
Solo
quiero
el
oro,
na'
más
Хочу
только
золото,
больше
ничего
Solo
quiero
el
podio,
no
hay
más
Хочу
только
пьедестал,
больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Siempre
viste
lo
que
hacía
como
un
juego
Ты
всегда
смотрела
на
то,
что
я
делал,
как
на
игру
Como
si
fuera
el
cuento
'el
viejo
majadero
Как
будто
это
была
сказка
про
старого
дурака
Te
decía
"mira,
mami,
escúchate
el
temita
nuevo"
Я
говорил
тебе
"смотри,
мам,
послушай
мой
новый
трек"
"Sí,
está
guapo,
Cibi,
ponme
otra
vez
Canserbero"
"Да,
круто,
Сиби,
поставь
мне
еще
раз
Кансерберо"
Coño
¡Cuánto
amigo
nuevo
ahora
que
estamos
a'lante!
Черт,
сколько
новых
друзей
теперь,
когда
мы
на
высоте!
Ahora
que
los
cogemos
fuera
de
base
Теперь,
когда
мы
ловим
их
врасплох
Compramos
TN
solo
pa'
colgarla'
al
cable
Покупаем
TN
только
для
того,
чтобы
повесить
их
на
кабель
Se
nos
unen
por
el
miedo
a
cruzarnos
en
un
pesaje
Они
присоединяются
к
нам
из
страха
встретиться
с
нами
на
взвешивании
Y
dale,
un
calce,
y
respira
que
te
va
a
dar
И
давай,
удар,
и
дыши,
потому
что
тебя
накроет
Un
viaje
de
suave,
solo
de
vernos
arriba
Плавное
путешествие,
только
от
того,
что
мы
наверху
Ven,
que
te
canto
un
arrorró
Иди,
я
спою
тебе
колыбельную
Sabes
que
ahora
en
todos
los
corros,
gritan
Знаешь,
что
теперь
во
всех
тусовках
кричат
"Jesús,
fijo
es
el
Cruz"
"Иисус,
это
точно
Крус"
Esto
es
pa'
los
barrios
con
cortes
de
luz
Это
для
районов
с
перебоями
электричества
Esto
es
pa'
los
niños
buenos
con
actitud
Это
для
хороших
мальчиков
с
характером
Saques,
tate,
ya
sabes,
fu
Вынимай,
прячь,
ты
знаешь,
фу
Esto
sale
solo,
mamá
Само
собой
выходит,
мам
Todo
sube
a
fuego,
my
god
Все
горит
огнем,
Боже
мой
Solo
quiero
el
oro,
na'
más
Хочу
только
золото,
больше
ничего
Solo
quiero
el
podio,
no
hay
más
Хочу
только
пьедестал,
больше
ничего
нет
No
hay
más,
Больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Esto
sale
solo,
mamá
Само
собой
выходит,
мам
Todo
sube
a
fuego,
my
God
Все
горит
огнем,
Боже
мой
Solo
quiero
el
oro,
na'
más
Хочу
только
золото,
больше
ничего
Solo
quiero
el
podio,
no
hay
más
Хочу
только
пьедестал,
больше
ничего
нет
No
hay
más
Больше
ничего
нет
Y
no
hay
más
И
больше
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Bruñas Zamorín
Album
Suave
date de sortie
25-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.