Choclock - Arena Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Choclock - Arena Negra




Arena Negra
Dark Sand
Tres años atrás
Three years ago
Todo estaba bien
Everything was fine
Bajaba la ansiedad
My anxiety was going down
Si te decía "bebé,
If I said to you "Babe,
Te espero fuera"
I'll wait for you outside"
Te espero fuera
I'll wait for you outside
Eso ni pasa ya
That doesn't happen anymore
Pero te quiero igual
But I still love you the same
Aunque parezca que tal
Even if it seems like that
Si tu das la señal
If you give me the sign
Te espero fuera
I'll wait for you outside
Te espero fuera
I'll wait for you outside
Ese verano el calor no era normal
That summer the heat was unbearable
Y tu aun trabajas en la tienda de tu mamá
And you still worked at your mom's store
Imagínate
Just imagine
Ha llovido desde entonces
It has rained since then,
Y brilla igual tu piel de bronce
And your tanned skin still shines the same
Lo hacíamos sin tener cristales tintados y
We did it without tinted windows
Veías las estrellas aunque estuviese nublado
And you saw the stars even when it was cloudy
Nos comíamos
We ate each other up
Sobrios o colocados
Sober or high
Vivir es complicado
Life is complicated
Pero contigo era simple ma′, sin guerra
But with you it was simple,
Tu nombre y el mío sobre arena negra
Your name and mine written on the dark sand
Saludos pal suegro y también pa' la suegra
Greetings to your father-in-law and to your mother-in-law
Y para tus dos gatos, se que aun me recuerdan
And to your two cats, I know they still remember me
Si aparezco en tus sueños, se mojan
If I appear in your dreams, they get wet
Aunque te hagas la loca
Even if you pretend to be crazy
Con solo mirarnos se nota
Just by looking at each other it shows
Tres años atrás
Three years ago
Todo estaba bien
Everything was fine
Bajaba la ansiedad
My anxiety was going down
Si te decía "bebé,
If I said to you "Babe,
Te espero fuera"
I'll wait for you outside"
Te espero fuera
I'll wait for you outside
Eso ni pasa ya
That doesn't happen anymore
Pero te quiero igual
But I still love you the same
Aunque parezca que tal
Even if it seems like that
Si tu das la señal
If you give me the sign
Te espero fuera
I'll wait for you outside
Te espero fuera
I'll wait for you outside
Ya me entere que
I've heard
Ahora tu tienes a otro más
That you have another man now
Me da igual
I don't care
No te miento, yo también tengo un par
I'm not lying, I have a couple too
Aunque se que
Although I know
Esta feo lo de comparar
That it's ugly to compare
Tu siempre vas a ganar
You will always win
Te llevaba en mi coche
I used to drive you in my car
La ruta te la sabías
You knew the route by heart
Salíamos de noche
We went out at night
Para volver por el día
To come back by day
Me quitabas la pena
You took away my pain
Junto con la camisa
Along with my shirt
Ríos en tus mejillas
Rivers on your cheeks
Porque me iba de la isla
Because I was leaving the island
Y si escuchando este tema me lloras
And if you cry listening to this song
Quizás todavía me añoras
Maybe you still miss me
Y te duele pensarme a solas
And it hurts to think about me alone





Writer(s): Isaac Calderon Espanol, Sergio Bruno Miguel Delgado, Adan Govea Martin, Adrian Schafer Tejera, Jorge Garcia Abad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.