Paroles et traduction Choclock - Dolores
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
lo
hace'
así?
Why
are
you
doing
this
to
me?
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
You
left
and
you
left
me
in
the
middle
Y
ahora
me
tiene'
aquí
And
now
you
have
me
here
Pensando
'e
dónde
saca'
tanta
maldad
Thinking
about
where
you
get
so
much
evil
from
¿Por
qué
lo
hace'
así?
Why
are
you
doing
this
to
me?
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
You
left
and
you
left
me
in
the
middle
Y
ahora
me
tienes
aquí
(aquí)
And
now
you
have
me
here
(here)
Pensando
'e
dónde
sacas
tanta
maldad
Thinking
about
where
you
get
so
much
evil
from
El
silencio
me
recuerda
por
qué
ya
no
nos
vemos
The
silence
reminds
me
why
we
don't
see
each
other
anymore
Toda
la
ropa
está
tira'
por
el
suelo
All
the
clothes
are
thrown
on
the
floor
Cada
uno
en
su
la'o
de
la
cama
Each
one
of
us
on
his/her
side
of
the
bed
Vulnerable
si
me
llama'
Vulnerable
if
he/she
calls
me
Antes
me
pedías
te
jalara
del
pelo
(pelo)
Before
you
used
to
ask
me
to
pull
your
hair
(hair)
Era
de
verdad
cuando
decías
"te
quiero"
(quiero)
It
was
real
when
you
said
"I
love
you"
(I
love
you)
Solo
quedan
cenizas
de
este
fuego
y...
Only
ashes
remain
from
this
fire
and...
(Ahora
lo
entiendo)
(Now
I
understand)
No
hay
euros,
libras,
pesos,
yenes
There
are
no
euros,
pounds,
pesos,
yen
No
hay
coronas
pa'
comprar
tu
amor
There
are
no
crowns
to
buy
your
love
No
hay
dólares,
solo
hay
dolores
There
are
no
dollars,
just
pains
Cuando
hablamos
de
tú
y
yo
(tú
y
yo)
When
we
talk
about
you
and
me
(you
and
me)
No
hay
euros,
libras,
pesos,
yenes
There
are
no
euros,
pounds,
pesos,
yen
No
hay
coronas
pa'
comprar
tu
amor
(El
silencio
me
recuerda,
el
silencio
me
recuerda)
There
are
no
crowns
to
buy
your
love
(The
silence
reminds
me,
the
silence
reminds
me)
No
hay
dólares,
solo
hay
dolores
There
are
no
dollars,
just
pains
Cuando
hablamos
de
tú
y
yo
(tú
y
yo)
When
we
talk
about
you
and
me
(you
and
me)
¿Por
qué
lo
haces
así?
(Eh)
Why
are
you
doing
this
to
me?
(Eh)
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
You
left
and
you
left
me
in
the
middle
Y
ahora
me
tienes
aquí
(aquí)
And
now
you
have
me
here
(here)
Pensando
'e
dónde
sacas
tanta
maldad
Thinking
about
where
you
get
so
much
evil
from
¿Por
qué
lo
haces
así?
Why
are
you
doing
this
to
me?
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
(¿Por
qué
lo
hiciste?,
¿por
qué
lo
hiciste?)
You
left
and
you
left
me
in
the
middle
(Why
did
you
do
it?,
why
did
you
do
it?)
Y
ahora
me
tienes
aquí
And
now
you
have
me
here
Y
ahora
me
tienes
aquí
And
now
you
have
me
here
Aquí,
aquí...
aquí
Here,
here...
here
El
silencio
me
recuerda
The
silence
reminds
me
Aquí,
aquí...
aquí
Here,
here...
here
El
silencio
me
recuerda
The
silence
reminds
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bruno Miguel Delgado, Alcides David Farrera Hernandez, Danilo Amerise Diaz, Abhir Hathiramani, Isaac Calderon Espanol, Carlos Brunas Zamorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.