Paroles et traduction en russe Choclock - Dolores
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
lo
hace'
así?
Почему
ты
так
поступаешь?
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
Ты
ушла
и
бросила
меня
на
полпути
Y
ahora
me
tiene'
aquí
И
теперь
я
здесь
Pensando
'e
dónde
saca'
tanta
maldad
Думаю,
откуда
в
тебе
столько
злости
¿Por
qué
lo
hace'
así?
Почему
ты
так
поступаешь?
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
Ты
ушла
и
бросила
меня
на
полпути
Y
ahora
me
tienes
aquí
(aquí)
И
теперь
я
здесь
(здесь)
Pensando
'e
dónde
sacas
tanta
maldad
Думаю,
откуда
в
тебе
столько
злости
El
silencio
me
recuerda
por
qué
ya
no
nos
vemos
Тишина
напоминает
мне,
почему
мы
больше
не
видимся
Toda
la
ropa
está
tira'
por
el
suelo
Вся
одежда
разбросана
по
полу
Cada
uno
en
su
la'o
de
la
cama
Каждый
на
своей
стороне
кровати
Vulnerable
si
me
llama'
Уязвимый,
если
ты
позвонишь
Antes
me
pedías
te
jalara
del
pelo
(pelo)
Раньше
ты
просила,
чтобы
я
тянул
тебя
за
волосы
(волосы)
Era
de
verdad
cuando
decías
"te
quiero"
(quiero)
Ты
была
искренней,
когда
говорила
"я
люблю
тебя"
(люблю)
Solo
quedan
cenizas
de
este
fuego
y...
Остался
только
пепел
от
этого
огня
и...
(Ahora
lo
entiendo)
(Теперь
я
понимаю)
No
hay
euros,
libras,
pesos,
yenes
Нет
евро,
фунтов,
песо,
йен
No
hay
coronas
pa'
comprar
tu
amor
Нет
крон,
чтобы
купить
твою
любовь
No
hay
dólares,
solo
hay
dolores
Нет
долларов,
только
боль
Cuando
hablamos
de
tú
y
yo
(tú
y
yo)
Когда
мы
говорим
о
тебе
и
мне
(тебе
и
мне)
No
hay
euros,
libras,
pesos,
yenes
Нет
евро,
фунтов,
песо,
йен
No
hay
coronas
pa'
comprar
tu
amor
(El
silencio
me
recuerda,
el
silencio
me
recuerda)
Нет
крон,
чтобы
купить
твою
любовь
(Тишина
напоминает
мне,
тишина
напоминает
мне)
No
hay
dólares,
solo
hay
dolores
Нет
долларов,
только
боль
Cuando
hablamos
de
tú
y
yo
(tú
y
yo)
Когда
мы
говорим
о
тебе
и
мне
(тебе
и
мне)
¿Por
qué
lo
haces
así?
(Eh)
Почему
ты
так
поступаешь?
(Эй)
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
Ты
ушла
и
бросила
меня
на
полпути
Y
ahora
me
tienes
aquí
(aquí)
И
теперь
я
здесь
(здесь)
Pensando
'e
dónde
sacas
tanta
maldad
Думаю,
откуда
в
тебе
столько
злости
¿Por
qué
lo
haces
así?
Почему
ты
так
поступаешь?
Te
fuiste
y
me
dejaste
a
la
mitad
(¿Por
qué
lo
hiciste?,
¿por
qué
lo
hiciste?)
Ты
ушла
и
бросила
меня
на
полпути
(Почему
ты
это
сделала?,
почему
ты
это
сделала?)
Y
ahora
me
tienes
aquí
И
теперь
я
здесь
Y
ahora
me
tienes
aquí
И
теперь
я
здесь
Aquí,
aquí...
aquí
Здесь,
здесь...
здесь
El
silencio
me
recuerda
Тишина
напоминает
мне
Aquí,
aquí...
aquí
Здесь,
здесь...
здесь
El
silencio
me
recuerda
Тишина
напоминает
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bruno Miguel Delgado, Alcides David Farrera Hernandez, Danilo Amerise Diaz, Abhir Hathiramani, Isaac Calderon Espanol, Carlos Brunas Zamorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.